امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۶۳:
حوب یعنی گناه ، توبه یعنی واگذاشتن گناه ،
amir در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۵۶ دربارهٔ سیف فرغانی » دیوان اشعار » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۲۳:
بندگان شکم که به سادگی فرصت فراغتی پیدا نمیکنند یا چشمهایشان را بر روی خوبیها کاملا بسته نباید درباره ایرانی که مهد آزادمران بوده است نظر بدهند
amir در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۵۲ دربارهٔ سیف فرغانی » دیوان اشعار » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۲۳:
خدمت آقای فریدون علوی عرض میکنم که کافر همه را به کیش خود پندارد
محفوظ در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۲۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۹:
حافظ میگوید :نگار و شاهد و ساقی همه اوست پس میتوان یار را هم به او نسبت داد و چه استنباط خوبی"والسلام.
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۵۲ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳ - نقطه خال تو:
همه پسندی هم خود نیرویی است در شعر ، ولی هیچ گاه یک ادم عامی شعر بوی جوی مولیان را نمی پسندد و نیز بیشتر ، پارسال باهم دسته جمعی ..... را ترجیح می دهد !
بهرام مشهور در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۴۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۶۹:
همانطور که این دوست عزیزمان نوشته اند ، در مصرع اوّل از بیت دوّم لطف کنید گم گوی را به صورت کم گوی تصحیح نمائید .
بهرام مشهور در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۴۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۶۱:
جناب سیّد کاظم موسوی
چون به یک نکته فنی اشاره کرده اید که گویا دنیای مجازی اینترنت وجود خارجی ندارد ! برای آگاهی شما و دیگر دوستان می نویسم : چرا ، وجود خارجی دارد . این میلیارد میلیارد حجم اطلاعات از سراسر دنیا در کجا ذخیره میشه ؟ روی خطوط ؟! مگر میشه ؟ این اطلاعات عظیم که هر لحظه هم با سرعت و شتاب بیشتری افزایش می یابد ، در شبکه های درایو مانند عظیمی در جایی در خاک ایالات متحده آمریکا نگهداری می شود و دولت این کشور با صرف میلیاردها دلار از آنها ، از همین نوشته من و شما یا تصاویرمان در فیس بوک یا فیلم هایمان در هر کجایی از این به اصطلاح دنیای مجازی ، حفاظت می کند . مجانی ؟ بله برای همه مردم دنیا مجانی است ! اما در عوض این حجم اطلاعات ، حکومت این کشور را قادر می سازد تا به کنه تمام امور از میلیاردها انسان و سازمان و مؤسسه و شرکت خصوصی یا دولتی دسترسی داشته و آنها را کنترل کند . مثلاً همین نکته ای را که برایتان نوشتم ، هر زمان آنها بیایند پرونده مرا بخوانند ، از همین نوشته متوجه می شوند که : ها ! این یارو یه چیزهایی سرش میشه ! چنانچه اتفاقی برای آن مرکز روی دهد ، تمام اطلاعات همه پاک می شود
سعید در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۲۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۹۳:
دوستان بیت چهارم براستی شگفت انگیزه
حس و حال آدم رو تغییر میده:
چه خوش است در فراقی همه عمر صبر کردن
به امید آنکه روزی به کف اوفتد وصالی
نهایت عشق یعنی همین
خیلی زیباست.
شیخ اجل سعدی با چنین اندیشه و احساسی واقعا چه در سرش میگذشته که چنین گفته. چنین انسان بزرگ و رقیق القلبی دونان روزگار خودش رو چطور تحمل میکرده؟
سعید در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۸:
لطفا یکی عربیهاشو ترجمه کنه. مرسی!
سعید در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۶:
بسیار بسیار زیبا.
شعر عاشقانه سعدی انسان را به پرواز در میاره.
انگار که عشق و معشوق از هر فکر و خیالی مهمتر و پررنگ تر میشه.
همه چیز دیگر فراموش میشه.
روح و قلبی به این لطافت که در سعدی دیدم در دیگران هرگز ندیدم.
یا شیخ! روحی و قلبی فداک!
محمد در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۲۲ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳ - نقطه خال تو:
دریغ از آن که شاعرانی از این دست از یادها مغفول ماندند شاید خرده بگیرند که شعرشان کوچه بازاری است اما واقعیت این است شعر ی شعر است که مخاطبی همه گیر داشته باشد. آهنگ این شعر تشبیهات و ترکیبات همه پسند است روحش شادو دست مریزاد به متولیان این سایت
رهی در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۲۲ دربارهٔ عرفی » رباعیها » رباعی شمارهٔ ۲۵:
فکر میکنم مصراع آخر باید به یکی از دو صورت زیر باشد:
فریاد که خواب تو به از بیداری ست
یا
فریاد که خواب بهتر از بیداری ست
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۴۹ دربارهٔ رشحه » شمارهٔ ۵ - رباعی:
أمان از دست این ب ها که گاهی ریشخند می کنند فارسی را همه درست حالا یکی بگوید در را چرا درب می گوییم !!
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۴۳ دربارهٔ رشحه » شمارهٔ ۵ - رباعی:
برای ساخت ذوب تنها به تاو حرف ب افزون شده است t را در انگلیسی هم گاهی ذ می خوانیم مثل the که می خوانیم ذه !
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۲۹ دربارهٔ رشحه » شمارهٔ ۵ - رباعی:
انگلیسی ذوب thaw است . گمان کنم یکی باشند ،
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۲۵ دربارهٔ رشحه » شمارهٔ ۵ - رباعی:
ذوب بسیار شگفت است خیلی شبیه به تاب است زیرا به لری ذوب را تابیدن می گوییم ( تاو به لری) به انگلیسی هم لغت مشابه دارد
شکوه در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۲۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۲:
با پوزش بله البته نوفان صحیح است سپاس
شکوه در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۱۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۴:
معنی بیت میشود به امید جرعه ای از می بخشش تو هر بامداد و شام گاه بر سکوی میخانه دعایت میکنم باشد که به سلامتی برگردی
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۱۸ دربارهٔ رشحه » شمارهٔ ۲ - مطلع یک غزل:
از بال ، همبال را داریم یعنی موازی
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۶۳: