گنجور

حاشیه‌ها

میثم در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۶:

این شعر زیبا رو آقای محسن نامجو اجرا کردن در آهنگی به نام "نامه" حتمن گوش کنین لذت خاهید برد. از آقای هادی بابت ترجمه سپاسگزاریم

ال در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۲۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۷۲:

در مصرع دوم از بیت هشتم اشتباه تایپی هست،
درستش
«"کابروی" دوستان در پیش دشمن می‌بری»
است.

علی اصغر از کرج در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۱۱ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹ - حالا چرا:

آدم این شعر و میخونه مست میشه
فوق العاده ست فوق العاده...

فرهاد پرنیان در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۲۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۸:

البته با کمی مکث (بصورت ویرگول) بعد از" هجران" ملموس تر بنظر می آید

فرهاد پرنیان در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۸:

با سلام و تشکر از دست اندرکاران این سایت بسیار زیبا
در بیت اول احساس می شود غلط املایی باشد . البته مطمئن نیستم

ماهم این هفته برون رفت و به چشمم سالیست

حال هجران تو چه دانی که چه مشکل حالیست

احساس می شود
"حال هجر تو" ملموستر و موزون تر از "حال هجران تو" باشد
متشکرم

سینا در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۲۹ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۳۵۶:

زنده باد محسن چاوشی عزیز و یاد باد بابا طاهر بزرگ.

امیر امین در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۰:۰۹ دربارهٔ رودکی » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۲۲:

گرچه دانش من در خصوص ادبیات فارسی برای اظهار نظر ادبی کفایت نمی کند ولی به نظر میرسد در بیت دوم "ستمکاری کردن " صحیح تر از "ستمکاران کردند " باشد

بهمن در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۲۲ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۷:

با سلام
خسته نباسید و تشکر از زحمات شما عزیزان
لطفا ضمن مقایسه این قصیده با غزل شماره 1095 حضرت مولانا ان را اصلاح نمایید
پاینده باشید

ناشناس در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۰۹ دربارهٔ شاه نعمت‌الله ولی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۷:

لطفا به غزل شماره 1095مولوی رجوع کنید.

محمّد در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۷:۴۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳ - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر:

اشاره دارد به این آیه ی معروف:
عسی ان تکرهوا شیئا و هو خیر لکم و عسی ان تحبّوا شیئا و هو شر لکم.

علی بیکلام در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۵:۲۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۶۸۵:

سلام
در مصرع اول بیت اول کلمه مها میبایست ماه باشد ..
سپاس بیکران :)

حامد در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۹ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۴۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۳۲:

بیت دوم نیز اینگونه درست است:
زمین و کوه و دشت و باغ جان را

کیمیا در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۳:۳۰ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱:

با اهدای سلام و عرض ادب
پس از ابراز سپاس از سایت بسیار مفید و زیبای شما
این رباعی بیشتر به خیام منصوب است تا به سلمان.
در سایت دکتر الهی قمشه ای هم این رباعی جزو رباعیات خیام آورده شده است.
اگر امکان دارد بررسی بفرمایید.

بهار بینا در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۲۳ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶:

سلام
در مصرع دوم این بیت

قومی هوای نعمت دنیا همی پزند
قومی هوای عقی و، ما را هوای تست
کلمه ی عقبی صحیح نیست؟

مهدی در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۹:۵۵ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۴۳ - در وداع ماه رمضان:

این شعر منو یاد مرحوم پدرم انداخت.
البته این ابیاتش کمی تغییر دارد با آن ابیاتی که ایشان می خواندند.
بلبلی زارو زار می نالید
از برای بهار و فصل خزان
گفتمش غم مخور که بازآید
فصل نوروز و گل و ریحان
گفت ترشم که وفا بقا نکند
ور نه هر گل دهد بستان

مجید در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۴:۰۵ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » بهجت آباد خاطره سی:

شهریارا!تو به شمشیر قلم در همه آفاق/بخدا ملک دلی نیست که تسخیر نکردی

محمود در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۱۲:۱۲ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶:

من منظور "منم ای برید و دو چشم تر" را متوجه نمیشوم شاید باید اینطور باشد"منم این ورید و دو چشم تر" یعنی منم و این رگ که ظاهرا خون گریه میکند

مهدی میرزارسول زاده در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۵:۰۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۰:

وزن اشتباه نشخیص داده شده است . مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

امیر در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۴:۵۳ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » بیان وادی عشق » بیان وادی عشق:

در بیت یازدهم در بعضی نسخ دیگر "بریشم" = ابریشم آمده که با "مفرح" مراعات نظیر دارد.

امیر در ‫۱۱ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۳۹۱، ساعت ۰۴:۱۵ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » بیان وادی طلب » گفتگوی شیخ ابوسعید مهنه با پیری روشن‌ضمیر دربارهٔ صبر:

مصراع اول بیت هفتم بدین صورت در نسخ دیگر آمده که صحیح تر به نظر میرسد:
گر ز بعد آنکه با چندین زمان

۱
۴۸۰۵
۴۸۰۶
۴۸۰۷
۴۸۰۸
۴۸۰۹
۵۲۶۷