در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۴۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳۷:
مشخصه.
یعنی به صورتهای زیبایی که مثل ماه میمونن (و حالا صاحبانشون مردن) مورچه افتاده و داره نابودش میکنه
امین کیخا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۴۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۱:
من دانم که جمشید همان یاما ست که در یم یا جم خلاصه شده و او نیز در فسانه های اریاییها بویژه هندیان فرمانده جهان مردگان است و حاجی پیر وز به نوروز از این روی سیاه میکند که جهان مردگان به نزد یاما ی بزرگ دیده است سلیمان لغزشی کرد و یاما و جمشید نیز چنین کرد ولی چون صاحب دلی چو حافظ گوید بپذیر برادرم که اگر نپذیری سخنان فرشوشتر حکیم را از شهاب شهید چگونه توانی پذرفتن
امین کیخا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۷:۳۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱:
شادان جان چه دری سفتی که به نام ایزد را تند اگر بخوانیم همان ماشالله است سپاس تورا
امین کیخا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۵۳ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » قاصد:
درود به برادران اذری کاش کسی به ما اذری می اموخت سخت محتاج اموختن ان صورت های پاک و ان دلهای بی الایش هستم که کلمات را می افرینند
ر ی ر ا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۴۱ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹ - حالا چرا:
بسیار زیبا
ولی
از بزرگ مردانی چون استاد خالقی و بنان نیز باید یادی کرد ک این غزل را جاودانه ساختند.
آمد اما در نگاهش آن نوازش ها نبود ...
آراز در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۱۵ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » قاصد:
دو حاشیه یادآوری شده توسط دوستان گرامی در اصل هر دو هم درست است هم غلط
از نظر دستور زبانی و املایی غلط است ولی از نظر کلامی درست است من صدای استاد رو شنیدم این دو با لهجه تورکی تبریز بصورت شفاهی نوشته شده است
ولی تصحیح املایی به این شکل نیز صحیح نیست
ده لی” به شکل “دلی” بقول استاد قاراچولو دئلی درسته
شما اَیْلَش «aylaş» بخونین دقیقا حق با دوستمونه اَیْلَن «aylan» درسته یکم توجه کنین لیبل لاتین با تمام احترام به فرهنگ برادران فارس زبون ، برای تورکی مناسب تره
محمد در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۰۶ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۹۲ - پاسخ دادن رامین ویس را:
در بیت سوم آگاه به آگاهی باید تغییر کند
با سپاس
محمد
محمد در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۲ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۸۲ - پاسخ دادن رامین ویس را:
در بیت اول کلمۀ رمامین باید به رامین تغییر یابد
باسپاس محمد
ناشناس در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۱:
صورتگر چین در این بیت به جه معناست؟
ال در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۲۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۵:
مهدی عزیز، همان «حظ» بهمعنای بهره یا بهرهبردن صحیح است. در نسخهی محمدعلی فروغی چنین آمده است.
ابرهیم در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۲۶ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۳ - تو بمان و دگران:
محسن چاوشی جاودانه بود، با آلبوم 13 مخصوصا اشعاری که از استاد شهریار خونده جاودانه تر شد. درود بر استاد شهریار و درود بر محسن چاوشی.
حمید در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۱۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۰۴:
ملک به معنای فرشته است زیرا فرشتگان در سنت شعر فارسی پر و بال دارند
شیطان نیز در آغاز از فرشتگان مقرب درگاه بود و میگویند معلم ملایک بوده.
محسن در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۰۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۶:
سلام معنی بیت 4 را بفرمائید.ممنون
امیرحسین در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۴۰ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد چهارم » آزاده:
سلام
گمونم بیت سوم "تو" غلط باشه و درستش "نو" باشه
افسرده ترم از نفس باد خزانی/کآن نو گل خندان نفسی هم نفسم نیست
مرزبان در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۴۲ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » چهارپارهها » کسری و دهقان:
گفتنی است پس از جواب دهقان، انوشیروان ازین سخن خرسند شده و چندی زر و سیم به او میدهد. دهقان در جواب میگوید : شاها! تو گفتی جوز 10سال عمر خواهد که به بار آید.... من بار آن را برداشت کردم!
انوشیروان نیز دوباره پاداشی به وی داده و ..............
امین کیخا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۱۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۲:
درست مینماید سقوط شاه سخت گیر بساط شادی باز گسترانده وشاعر از این شاد بوده است
امین کیخا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۰۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۷:
خواجه حافظ باورمند و بینا بوده اند و اسانگیر که کمتر میان مومنان دیده میشود و اما انجا که میگوید من ملک بودم یعنی جایگاهم بهشت بود و گر نه جن و پری بودم بحث نظری محض و خرده گیری است کاش حافظ را نمونه اسانگیری بگیریم و بدانیم که باید از دیگران گذشت و خواجه هر دو عالم محمد ص نیز به اسانگیری در قران ستوده شده از غلط خواندن دیگران که به خداوند باورمند ند جز رنج نمی اید و حافظ مومن که قران به چهار ده روایت میداند خود را بنده پیر دانایی که نور خدا را در دل دارد و هم ایین او نیست میداند . بگو ای پیامبر که ساده دلی تو بر انها بهتر است و.....
امین کیخا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۸:
استاد علی حصوری تحلیل روشمند و روشنی در باره سروده های حافظ دارند که در کتابی چاپ شده اند کتاب دانشورانه نگار ده شده است اما میان واژهای حافظ که میرسم باز بوی پروردگار میاید وهر چند میخواهم از رنجی که برای نگارش کتاب برده اند سپاس گویم اما سروده های حافظ رنگ افریدگارند
ناشناس در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷:
"خدا را" درسته
امین کیخا در ۱۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۰۲ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » شاهد افلاکی: