محمد شفیع سائل در ۹ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۵۴ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۸۵:
باعرض ادب و احترام
درمصرع دوم بیت اول به جای صد سد نوشته شده امید اصلاح فرموده ممنون سازید .
هکذا در بسیاری از اشعار (وحشی) وشاعران دیگر این مشکل موجود میباشد .
با مراتب احترام
سائل
محمد تقی صابری در ۹ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۳۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۷:
در مورد حاشیه آقای محمد رضا جراح زاده عرض میکنم : بنا به تحقیقات مفصل استاد احسان یار شاطر ، در اشعار شعرای ما از زمان رودکی تا عصر مشروطیت جز در افسانه های منظوم و غیر منظوم از قبیل لیلی و مجنون و شیرین و فرهاد و امثالهم ، هر کجا به معشوقی اشاره شده ، مراد از معشوق ، پسر بوده است . در کتاب مجالس العشاق نوشته سلطان حسین بایقرا به طور مفصل در این زمینه توضیح داده شده است . تنها به عنوان مشتی از هزاران خروار عرض میکنم : ای نازنین پسر تو چه مذهب گرفته ای ؟ // کت خون ما حلال تر از شیر مادر است .(حافظ).....گر آن شیرین پسر خونم بریزد // دلا چون شیر مادر کن حلالش ( حافظ ) ... باز هم از حافظ : دل بدان رود گرامی ندهم ، پس چه کنم ؟ // مادر دهر ندارد پسری بهتر ازین ....وحشی بافقی // ای پسر چند به کام دگرانت بینم // ساقی مجلس عام دگرانت بینم ، که در ترکیب بند معروف اوست . کلمات شاهد و مغبچه و رود ( که هنوز هم در نقاطی مثل لرستان به پسر ، رود میگویند ) در تمامی اشعار بزرگان اشاره به پسر دارد . در خصوص اینکه آیا این مهم و این مفوله ، نفطه ضعفی برای شعرای بزرگ ما خواهد بود یا خیر ، بحث مفصلی دارد که در صورت لزوم به آن خواهم پرداخت .
فرشید در ۹ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۰۳ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۲:
با سلام رباعی 388 ابو سعید ابو الخیر نیز همین رباعی ثبت گردیده لطفا بابا افضل کاشانی را حذف نمایید با تشکر
مریم علی نژاد در ۹ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۰۸:۲۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۷:
ممنون ار توضیحات تون. بله بااین تعریف گردانندگان گنجور باید در رعایت فاصله بین کلمات و املای درست خیلی دقت کنند تا افراد کم اطلاعی چون من بهتر از خواندن شعر بهره ببرند.با سپاس
علی در ۹ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۰۸ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » گلهٔ یار دلآزار:
این شعر در وصف میرمیران نیست
در وصف مولاست
چون وحشی بافقی از سلسله شاه نعمت اللهی ها بوده و از صوفیان بزرگ در آن دوران بوده پس نمیتواند یک همچین شعر زیبایی را در مورده انسانی سروده باشد
فرشید در ۹ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۰۰:۵۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰۹:
سلام
من آواز مرحوم احمد ظاهر رو گوش کردم ولی اون بیت که فرموده بودن درش نبود. لطفا نسخه ای از غزلیات سعدی یا آوازی که این بیت رو جزء این غزل حساب کردن رو بفرمایید:
گر بیایی دهمت جان ور نیایی کشدم غم و...
مهناز ، س در ۹ سال و ۳ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۰۰:۳۶ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۰:
گرامی حسن خان
دانی که را سزد صفت پاکی:
آنکو وجود پاک نیالاید
در تنگنای پست تن مسکین
جان بلند خویش نفرساید
دزدند خود پرستی و خودکامی
با این دو فرقه راه نپیماید
ساده است ساده ترش را می نویسم
کسی را می توان پاک و منزه دانست که خود را آلوده نکند
روان خود را در خواسته های تن فرسوده و خسته نکند
از خود خواهی و دنبال دل رفتن چشم بپوشد
مانا باشی
رهگذر در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۳۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۰:
خانم نیاز نبوی هم در آلبوم "حافظ"، در ترانه "حکایت" این شعر رو خوندن و به نظرم آهنگ بسیار زیبایی هم هست.(چون اصولا این ترانه تو بیپ تونز وجود نداره،نتونستم تو قسمت "این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟" بذارم معرفیش رو ). مرسی
khayatikamal@ در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۰۷ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۴۶۱:
بنده این رباعی را با دوستان به اشتراک گذاشتم وجمع این رباعی از 5346
نادر.. در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۱۲ دربارهٔ اسدی توسی » گرشاسپنامه » بخش ۱ - آغاز:
کز آن ساختن "کم نیامد نه بیش":
کم نیامد و نه (آمد) بیش
کم نیامد و بیش (نیامد)
به نظرم این شکل زیباتر می نماید:
نی کم آمد نه بیش (آمد) ..
نادر.. در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۵۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۴۲:
حجاب عزت ار بستی ز بیرون
به غایت آشکاری اندر این دل ..
نادر.. در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۲۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۵۸:
در جهانِ کهنه، نوبنیاد باش ..
احسان مردانی در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۱۲ دربارهٔ سعدی » مواعظ » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۷:
ای "سرو" روان . صحیح نبوده؟
محمد تقی صابری در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۳۵ دربارهٔ اسدی توسی » گرشاسپنامه » بخش ۱ - آغاز:
در مصرع اول بیت چهارم ، از آن پس که آورد گیتی پدید ، کاملا درست است است و اصلاح به عمل آمده توسط آقا یا خانم (س) وزن را مختل کرده است و متاسفانه جمله زیرین آن که با تشکر تصحیح شد ، نیز بر اشکال بیجائی که گرفته شده ، مُهر تائید زده است .
محمد تقی صابری در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۵ دربارهٔ اسدی توسی » گرشاسپنامه » بخش ۱ - آغاز:
تصور من این است که در مصرع دوم بیت چهارم حرف (و) زائد است و به وزن لطمه میزند . شاید اصل آن به این گونه بوده است ، همه هر چه بد ، خواست ، دانست و دید . و الله اعلم .
علیرضا پ در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۸ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۳:
بیت سوم مصرع دوم « به صد جان می شدم در شیون دل » صحیح است.
حسن توکلی در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۵۷ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۰:
سلام و خسته نباشید
لطفا بیت اول، دوم و سوم یکی از دوستان کمی توضیح بفرمایند
پسرت در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۴۵ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۶۵ - این قطعه را در تعزیت پدر بزرگوار خود سرودهام:
بابا، وقتی رفتی معصومه مون 4 سالش بود! اصن تو رو یادش نیست، الان 18 سال شده، کاش بودی می دیدیمون.
بهداد در ۹ سال و ۳ ماه قبل، سهشنبه ۱۷ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۱۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » ترجیعات » سیام:
من توی کامنتم چندتایی اشتباه تایپی هست ولی خواننده متوجه میشه اونا اشتباه تایپیه و پوزش میخوام از کم دقتی و سریع نوشتنم.
ولی خواستم بگم کسی این اشتباهات این اشعار رو ویرایش میکنه یا نه؟ چون دوستان دیگر هم برخی هاش رو اشاره کردند.بعنوان مرجع بهتره این غلط ها تصحیح بشه.چندتاییش رو که من دیدم توی این شعر.... جاهایی که "توی" نوشته شده اشتباهه."تویی" درسته.وزن و معنی شعر رو داغون کرده! مثلا اینجا "توی پای علم جانا، به لشکرگاه زیبایی" درستش اینه "تویی پای عَلَم جانا، به لشکرگاه زیبایی"
یا چندجاش بجای "که" که معنی چه کسی میده "کی" نوشته شده که اشتباه و وزن شعر بهم خورده! مثلا اینجا "تو خندانروتری یا من؟ کی باشم من؟" که باشد باشد "که باشم من؟"
یا جاهایی که "سلام علیک" اومدی وزن شعر بهم خورده فکر کنم به زان قدیمی همون که یکی از نظردهنده گفته "سلاما لِیک" باشه.
بعضی جاهام جای ویرگولها اشتباهه که مکث نادرستی میده به شعر مثلا اینجا"همه شاهان چو سرهنگان غلامند، و توسلطانی" که ویرگول باید بعد از سرهنگان بیاد.
توی این بیت هم دو تا غلط نگارشی هست."به ریحانهای" و "حنا"باید باشه..... "شکفتست این زمان گردون بریحانهای گوناگون...........زمین کف در حنی دارد، بدان شادی که میآیی"
با سپاس
... در ۹ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۱:۲۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۹۷۵: