آخر از جور تو عالم را خبر خواهیم کرد
خلق را از طرّهات آشفتهتر خواهیم کرد
اول از عشق جهانسوزت مدد خواهیم خواست
پس جهانی را ز شوقت پر شرر خواهیم کرد
جان اگر باید به کوی ات نقد جان خواهیم داد
سر اگر باید به راهت ترک سر خواهیم کرد
در غم عشق تو با این نالههای دردناک
اختر بیدادگر را دادگر خواهیم کرد
هرکسی کام دلی آورده درکویت بهدست
ماهم آخر در غمت خاکی به سر خواهیم کرد
تا جهانی درخور شرح غمت پیداکنیم
خویش را زین عالم فانی بدر خواهیم کرد
تاکه ننشیند به دامانت غبار از خاک ما
روی گیتی را ز آب دیده تر خواهیم کرد
یا ز آه نیم شب، یا از دعا، یا از نگاه
هرچه باشد در دل سختت اثر خواهیم کرد
لابهها خواهیم کردن تا به ما رحم آوری
ور بهبیرحمی زدی فکر دگر خواهیم کرد
چون بهار از جان شیرین دست برخواهیم داشت
پس سرکوی تو را پرشور و شر خواهیم کرد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر درباره عشق و دلدادگی به معشوق است. شاعر از عشق سوزان و تأثیر عمیق آن بر زندگی خود سخن میگوید و به احساسات دردناک و آتشین ناشی از دوری و longing اشاره میکند. او آماده است هر فدایی و قربانیای برای عشق معشوقش بکند، حتی اگر این به بهای جانش تمام شود. شاعر از عزم خود برای بیان غم و اندوه عشقش میگوید و امیدوار است که با نالهها و دعاهایش تأثیری در دل معشوق بگذارد. در نهایت، او به عشقش به شدت و حرارت میبالد و از تمامی راهها برای جلب محبت و رحم معشوق تلاش میکند.
هوش مصنوعی: در نهایت از ظلم تو به دیگران آگاه خواهیم کرد و مردم را بیشتر از زیبایی تو گیج و سردرگم خواهیم کرد.
هوش مصنوعی: در آغاز از عشق آتشینی که در دل داریم یاری طلب میکنیم و سپس جهانی را به خاطر عشق تو پر از شعله و شور خواهیم کرد.
هوش مصنوعی: اگر جانم را میخواهی، با کمال میل برای تو فدای جانم میکنم و اگر باید جانم را در راهت از دست بدهم، سرم را نیز بدون تردید تقدیم میکنم.
هوش مصنوعی: در غم عشق تو، با این نالهها و دردهای عمیق، شکایت از ستارهای شوم را به داوری خواهیم سپرد.
هوش مصنوعی: هر کسی که برای رضایت و خوشحالی دلش به تو امید بسته، ما هم در نهایت در غم تو، به خاک خواهیم رسید.
هوش مصنوعی: ما در تلاشیم تا جهانی شایستهی بیان غمهایت بسازیم و برای این کار، خود را از این دنیا و زندگی زودگذر جدا خواهیم کرد.
هوش مصنوعی: میگویند تا زمانی که غبار از دامن تو نشیند، ما زمین را با اشکهایمان شفاف و زنده خواهیم کرد.
هوش مصنوعی: یا از آه و نالههای نیمهشب، یا از دعا و خواستهها، یا از نگاه مهربان، هر چه که باشد، ما بر دل سخت تو تأثیر خواهیم گذاشت.
هوش مصنوعی: ما تلاش میکنیم تا محبت و ترحم تو را جلب کنیم، و اگر با بیرحمی رفتار کردی، به فکر چاره دیگری خواهیم افتاد.
هوش مصنوعی: وقتی که بهار از زندگیام دور شود، شور و شوق را به سراغ کوی تو خواهم آورد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
ما بکوی یار خود بخود سفر خواهیم کرد
سر بر رخ او هم به چشم او نظر خواهیم کرد
هر کسی از سرزمینی سر بر آرد روز حشر
از خاک آستانش سر بدر خواهیم کرد
جنگها داریم با زلفش ولی در پای او
[...]
چند روزی از سر کویت سفر خواهیم کرد
امتحان را جای در کوی دگر خواهیم کرد
در گذرگاهی دگر، چاکی بدل خواهیم زد؛
بر سر راهی دگر، خاکی بسر خواهیم کرد
گر کسی آید ز پی، ما، باز خواهیم گشت؛
[...]
چند روزی از سر کویت سفر خواهیم کرد
چندی از کوی تو رفع دردسر خواهیم کرد
جای نان اندر بغل خواهیم لخت دل نهاد
جای آب اندر سبو خون جگر خواهیم کرد
هر کجا سنگی به دست افتد بدل خواهیم کوفت
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۷ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.