گنجور

حاشیه‌ها

صبور ادیب زاده در ‫۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۵۴ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳۸:

این چه بساطی است در گنجور که هر خوانشی با هر صدای نخراشیده ای را برای اشعار گذاشته اند، مثل خوانش اول همین رباعی یا خوانش فرح اندوز در حافظ، خوانش شعر باید لطیف و با احساس باشد علی الخصوص غزل و رباعی، بعضی الحان حتی برای شاهنامه خوانی هم مناسب نیست آنقدر که خشن و زمخت هستند و حتی خش دار و گوش آزار

صبور ادیب زاده در ‫۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۲۸ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲:

خیلی از رباعی هایی که اکنون می شنویم و در بعضی یا حتی بسیاری از منابع منسوب به خیام است، از شاعران دیگر بعد از خیام است اما چون حکیم عمر بن ابراهیم خیام، در رباعی سرایی متقدم بوده است، هر شاعر دیگری که رباعی چشمگیری سروده است به نام خیام ثبت شده است؛ از جمله همین رباعی سلمان ساوجی یا رباعی «برخیز و مخور غم جهان گذران» که شنیده ام از کمال الدین اسماعیل اصفهانی است و صحت انتساب بعضی رباعی ها از این دست به خیام جای تردید دارد. ضمناً چون یک خواننده ای یک شعری را با ذکر نام شاعر دیگری خوانده است، نمی توان شعری را به شاعری نسبت داد.

حبیب شاکر در ‫۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۲۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۷۰:

سلام بر همراهان گرام 

نی زآمدن و رفتن خود آگاهم

نی زآنکه چه پیش آیدم اندر راهم 

از هیچ عدم آمده در پیچ وجود 

بی آنکه بپرسند که من می خواهم؟ 

سپاس بیکران

کوروش در ‫۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۰۵:۳۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۱:

کان جا در آتش است سه نعل از برای تو

 

وان جا به گوش تست دل خویش و اقربا

 

یعنی چه ؟

 

داراب لایقی در ‫۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۰۱:۲۱ دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » دم را دریابیم [۱۴۳-۱۰۸] » رباعی ۱۴۲:

سلام خدمت عزیزان

چرا خیام ما آورده نگفته من؟

همه ما در همه هستی سهیم هستیم.

بنگر کجایی

یوسف شیردلپور در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۲۱:۵۵ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۳۹:

درود برشما آقای شیرزاد عزیز  وهمچنین اجرای مرغ خوش خوان استاد شجریان این دوبیتی بابای عزیز بابای همه بابا طاهر  را به زیبایی اجرا کرده اند 💔💔❣️💚

سید دانیال حسینی در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۴۲ در پاسخ به merce دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۱:

سلام دوست عزیز.
من اونقدرها حافظ‌‌خوان نیستم و دانش چندانی در زمینۀ عمق اشعار حافظ ندارم و این که می‌نویسم برداشته از منبعی نه؛ بلکه نظر شخصی بنده‌ست.
در سه قسمت «برافروخته» به عنوان واژۀ قافیه آمده. مصرع اول، بیت سوم و بیت پنجم.
در مصرع اول به معنای «سرخ کردن و گلگون کردن».
در بیت پنجم به معنای «شعله‌ور کردن».
در بیت سوم هرچند که می‌شه ازش معنای «شعله‌‌ور کردن» هم دریافت کرد، اما به علت یکی شدن قوافی، بهتره که معنای «افزایش دادن» درنظر بگیریم که البته غلط هم نیست و می‌تونید برای اطمینان از این معنی به لغت‌نامه‌ها مراجعه کنید.

درواقع این از زبردستی حافظ برآمده که یک کلمه، سه معنا بده.

و خطاب به دوستی که نوشته بودند تکرار قافیه در غزل مجاز است، بنویسم که تلاش کنید اطلاعات خود را به‌روز نگه دارید (هرچند که اصلی قدیمی و چند صد ساله است) و بهتر است که از دادنِ اطلاعات غلط به دیگران امتناع کنیم.

ارادت

زمزمه عشق در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۲۰:۲۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۳:

چقدر دلنشین سپاسگزارم 

برگ بی برگی در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۸:۲۷ در پاسخ به زمزمه عشق دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۳:

به روی چشم

یاسان در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۴۲ در پاسخ به امید ربیعی دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۹:

منظورتون از «بنظرم باید میشد» چیه دوست من؟

چرا «به نظرت باید میشد»؟ به چه دلیل؟ روی چه حسابی؟ مشکلی داره؟ این مشکل از کیه؟ تایپش اشتباه شده؟ یا تصحیحش رو به دلایلی قبول نداری؟ شایدم منظورت اینه که «سعدی» اگه اینجوری می‌گفت بهتر بود؟ به هر حال معلوم نیست.

و قبل از همه اینها باید بدونی که وقتی کلمات یک مصرع رو پس و پیش کنی وزن شعر به هم می‌خوره. برای این کار باید با قواعد عروض آشنا باشی. هرچند با تغییر «بوی نیاید ز عبیر» به «ناید بویی ز عبیر» حتی به صورت سماعی هم مشخصه که چه گرزی به وزن شعر سعدی زدی.

حبیب شاکر در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۵:۵۶ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۶۹:

باسلام خدمت دوستان گرامی 

دنیاست چو مومی و بدست بشر است 

از جانب ماست هرکجاخیر و شر است 

زاندیشه ی ما خیزد این جنت و نار 

آنجاست بهشت کآدم آدم، نه خر است 

سپاس بیکران

 

محمد خراسانی در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۳:۰۸ دربارهٔ ابوالفضل بیهقی » تاریخ بیهقی » مجلد نهم » بخش ۳۸ - قصیدهٔ چهارم اسکافی:

وزن ابیات   مفتعلن فاعلات مفتعلن فع   منسرح  مطوی منحور

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۴۵ دربارهٔ سرایندهٔ فرامرزنامه » فرامرزنامه » بخش ۸۴ - پاسخ دادن برهمن و پذیرفتن برهمن کید هندی با جمله هندوستانیان،دین یزدان را از گفته فرامرز پور رستم:

در اینجا «گُرزَم» (gorzam) نام پهلوانی است تورانی که فردوسی آنرا «گُرَزم» (gorazm) می‌خواند.

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۴۱ دربارهٔ سرایندهٔ فرامرزنامه » فرامرزنامه » بخش ۵۳ - رسیدن فرامرز به شهر نیک نور و جنگ کردن فرامرز با نوشدار و گرفتار شدن نوشدار به دست فرامرز:

در اینجا «گُرزَم» (gorzam) نام پهلوانی است تورانی که فردوسی آنرا «گُرَزم» (gorazm) می‌خواند.

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۴۰ دربارهٔ سرایندهٔ فرامرزنامه » فرامرزنامه » بخش ۵۱ - جنگ گردن کید و همه هندیان با فرامرز و ایرانیان و گریختن کید و لشکراو:

در اینجا «گُرزَم» (gorzam) نام پهلوانی است تورانی که فردوسی آنرا «گُرَزم» (gorazm) می‌خواند.

لیلة حافط در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۳۵ در پاسخ به Hamishe bidar دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۰:

خشت در میکده به معنی در خم است. 

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۳۱ دربارهٔ سرایندهٔ فرامرزنامه » فرامرزنامه » بخش ۳۶ - وداع کردن فرامرز از نزد کاوس و تأسف خوردن رستم و پند دادن رستم،فرامرز را:

در اینجا «گُرزَم» (gorzam) نام پهلوانی است تورانی که فردوسی آنرا «گُرَزم» (gorazm) می‌خواند.

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۲۹ دربارهٔ سرایندهٔ فرامرزنامه » فرامرزنامه » بخش ۴۷ - گفتار اندر نامه نوشتن فرامرز برکید هندی(و) رفتن گستهم در هند:

در اینجا «گُرزَم» (gorzam) نام پهلوانی است تورانی که فردوسی آنرا «گُرَزم» (gorazm) می‌خواند.

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳، ساعت ۱۱:۲۸ دربارهٔ سرایندهٔ فرامرزنامه » فرامرزنامه » بخش ۴۳ - خواندن نصیحت نامه نوش زاد بن جمشید:

در اینجا «گُرزَم» (gorzam) نام پهلوانی است تورانی که فردوسی آنرا «گُرَزم» (gorazm) می‌خواند.

۱
۶۳
۶۴
۶۵
۶۶
۶۷
۵۲۶۵