گنجور

حاشیه‌ها

مهدی فتحی در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۴۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۹۷:

یک غلط املایی هست در مصرع آخر . چه خوش می چمی به رعنایی

مهدی فتحی در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۴۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۹۷:

شعر نابی از مولانا و صدایی ناب چون صدای محسن چاوشی ترکیبی بس ناب تر است

سید مجید سادات کیائی در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۳۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۴۶:

کلمه «کی» در مصرع دوم بیت هشتم باید «که» خوانده شود.

مهدی تفرجی در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۸:۱۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴:

در بیت دوم تشبیه زیبای موج دریا به برآمدگی کوهان شتر و عظمت موج به کار رفته و منظور از پر شدن عالم از سیل همان سختی ها و ناگوارایی های زندگی است که در پیمودن راه ابر انسان (به تعبیر نیچه) را خبره تر می کند و نوعی پیوستگی در مسیر کمال میباشد. در بیت سوم ادامه معانی بیت دوم تکرار شده و در تفسیری زیبا شکر از پی درد و سختی راه چون می که گونه ها را سرخ می کند، عاشق را سرزنده میکند و چون ماهی که با موج دریا شاداب میشود، رهرو نیز با سختی راه پر شور تر می گردد. "" گر دست به شمشیر بری عشق همان است کانجا که ارادت بود انکار نباشد"".

حرف اضافه « تا » در عبارت «تا غم خورد مرغ هوا» معنی مبادا دارد. در ادبیات قدیم تا در معنی مبادا بسیار بکار برده شده است. به عنوان مثال در بیت:

به روز نیک کسان گفت تا تو غم نخوری

بسا کسا که به روز تو آرزو مند است

یعنی اگر زندگی خوب دیگران را دیدی، مبادا که غم بخوری ....

بنابر این معنی این بیت این است که در سختی ها که مانند امواج خروشان دنیا را در می‌نوردد، مرغان آبی غمی ندارند و مبادا مرغان هوا که از بند زمین آزادند غم داشته باشند.

حمیدرضا محمدرضایی در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۷:۱۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۲۲:

با صدای محسن چاوشی در آلبوم جدیدش

مهین در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۶:۱۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۳۱:

مولانا خود تکلیف اینگونه برداشتهای شخصی را مشخص کرده آنجا که می گوید: "هرکسی از ظن خود شد یار من...." برای فهم اشعار مولانا باید مسیر او را پیمود؛ باید از درون جست تا آنکه جمله جان شوی و بقول حافظ گوش گوشی که محرم پیغام سروش شود! صد البته همچنانکه عطار می گوید پیر باید راه را تنها مرو/ از سر عمیا در این دریا مرو
جناب کائنی؛ دوست عزیز اتفاقا "من" در آن جمله همان من دروغین است همانکه در این مسیر از شرش خلاص خواهیم شد و آنکه از او متنفریم خود خود ماست!
فهم کلام مولانا با برداشتهای شخصی ممکن نیست!

شهریار در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۵:۳۰ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲:

سبحان الله از این غزل

کمال در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۰۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۸۶:

5670

سجاد در ‫۱۰ سال قبل، دوشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۰۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۲:

پیشنهاد میکنم آهنگِ چه کسی از آلبوم صفرِ شخصیِ محسن نامجو رو گوش کنید. بیتِ صورتگر دیبای چین... اون تو خونده شده!

مجید در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۴۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۵۵:

( که چون غرق است در بی چون ) یعنی چی؟

فرزاد شهزاد در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۴۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۲ - ستایشِ خرد:

هلا ای بزرگ خردمند راد
درودم زجان بر روان تو باد
خرد مند دانا دل ای پیر توس
خداوند بس رستم و اشکبوس
خرد چون چکیده‌ست از خامه‌ات
شه نامه‌ها گشته شهنامه‌ات
از آن جاودان در جهان زنده‌ای
که تخم سخن را پراکنده‌ای
همه روزگار وطن تیره شد
چو تازی به خاک وطن چیره شد
موالی چو نامید مارا عرب
غم و درد آمد به جای طرب
چو دیدی که زخمی‌ست قلب وطن
و خون بارد از دیده‌ی مرد و زن
قلم در کفت خنجر تیز شد
ستم را نشان رفت و خونریز شد
برون آمد از جان تو این سرود
تو گویی که ایران چنین گفته بود
ز شیر شتر خوردن و سوسمار
عرب را به جایی رسیده‌ست کار
که تاج کیانی کند آرزو
تفو بر تو ای چرخ گردون تفو

لولی وش مغموم در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۴۳ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۲:

این غزل رو استاد شجریان بزرگ به زیبایی وصف ناشدنی اجرا کرده

امیر محمد در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۳۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹۲:

این آهنگ رو محسن چاووشی به زیبایی در آلبوم امیر بی گزند خونده

عبدکریمی در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۴۹ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳ - نقطه خال تو:

و دوستانی که عیب قافیه گرفته اند توجه نمایند که برای قافیه مصوت و صامت یا صامت های پایانی باید یکسان باشد و در تمام ابیات رعایت شده و صحیح است

عبدکریمی در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۴۷ دربارهٔ شاطر عباس صبوحی » غزلیات » شمارهٔ ۱۳ - نقطه خال تو:

در نوشتار قدیم هرگاه نقطه ای زاید بود بلافاصله نویسنده نی مانندی می گذاشت و آن جوهر را می مکید و از بین می برد

محمد صادق در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۱:۴۱ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۵۱:

مکه در زبان لکی معادل مکن هست

روح الله در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۳۱ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۹۶:

به جای راه اره نوشته شده لطفا اصلاح فرمائید...

روح الله در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۳۰ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۹۶:

بیت ششم
به جای راه اره نوشته شده لطفا اطلاح فرمائید

فرزاد شهزاد در ‫۱۰ سال قبل، یکشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۰۲ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۸۴:

..... بار ما در دل ما بود عبث می(طلبیدیم)

۱
۴۰۵۴
۴۰۵۵
۴۰۵۶
۴۰۵۷
۴۰۵۸
۵۷۵۳