گنجور

حاشیه‌ها

بابک در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۲۰:۲۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵۹۱:

مصرع اول اشکال داره، درستش اینه: "جانا بی تو قرار نتوانم کرد"

 

حسن ک در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۹:۱۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۹:

به هواداری او ذره صفت رقص کنان
تا لب چشمه خورشید درخشان بروم
این بیت به چه معنیه؟

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۴۵ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸:

مار از آن کس که "مار افسای" است...

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۴۴ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸:

بیت چهارم؛
"پایست"، از مصدر پایستن

 

۷ در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۳۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۶:

احداق در بیت دوم جمع حدقه است که سیاهی و مردمک چشم است.
در فارسی حدقه به معنی کاسه چشم است.
و این آهوی شیرازی مرا با چشمان سیاهش گرفتار کرد
اگر اشتباه نکنم یسبینی از ریشه سب است یعنی نفرین و گرفتار شدن

 

بیتا در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۳۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۸۷:

این که هرکسی نظر متفاوتی در مورد شعر مینویسه از قوی بودن شعر و شاعر است ولی به نظر من درباره شمس نوشته شده

 

علیرضا در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۱۰ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۷ - ترانه جاودان:

سلام.
دو بیت از متن این شعر در فیلمی به نام «آقای هالو» با بازی علی نصیریان و عزت الله انتظامی توسط خواننده‌ای ناشناس و با تکنوازی تار اجرا شده است.

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۰۸ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴:

بیت سه
"کآشنایی" درست است.

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۴۹ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸:

بیت پنج؛ درستش این است؛
در اشک گرم غرقم و بُنگاه سوخته
کس دید غرق سوخته بُنگاه زیر آب؟

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۴۵ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶:

بیت پنج؛
من ز خیره کُشِ فراق هنوز...
از درست نیست

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۴۳ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴:

بیت سه، مصرع دو
یاسج درست است.

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۴۱ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱:

بیت آخر؛ مصرع اول: "خاقانی را"
مصرع دوم؛ "کس مبیناد چو تو..."

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۳۸ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱:

گل به نیل تو ندارم من و... / "گِل به بیل تو..." درست است.

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۳۶ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱:

بیت 9، کلمه قافیه کردار است، د به آن چسبیده اشتباهاً.

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۳۴ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱:

در بیت سوم، "برداشتی ام" اگر بنویسید، اشتباه نمی خواند خواننده.
در بیت پنجم هم، حانوتیه صحیح است، که به معنای میکده است. حرف شاعر هم در این ابیات، حرف از می و میکده است. در تصحیح کزّازی هم حانوتیه آمده.
بعد، در مصرع اول همین بین پنجم، بین "شو" و "نیز" باید فاصله باشد، دو کلمه اند.

 

امیر اصغری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۲۵ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:

بیت دو، مصرع دو
"گلها نشکفتند" باید باشد، ت افتاده.

 

تماشاگه راز در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۳۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۷:

سرمد گرامی
ارجاعتان میدهم به مقدمه استاد قزوینی بر دیوان حافظ.
:شعر حافظ همه بیت الغزل معرفت است
آفرین بر نفس دلکش و لطف سخنش

 

آیدین در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۰۷ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۴۰:

میخواستم یکم توضیح واضح بدین که بیت اخر مقصود و معنیش چیه؟

 

niloofar در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۰۶ دربارهٔ خواجوی کرمانی » دیوان اشعار » صنایع الکمال » سفریات » غزلیات » شمارهٔ ۷۲:

سلام من یک بیت از این غزل رو دیدم و دنبال کل غزل بودم که اینجا پیداش کردم اما عینا این غزل در همین سایت منسوب به امیر خسرو دهلوی هم ذکر شده( غزل شماره408) با این تفاوت که به جای تخلص خواجو خسرو اومده کدوم درسته؟؟

 

جاوید مدرس اول رافض در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۷، ساعت ۱۵:۱۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۶:

******************************
شرح غزل شماره 186 حافظ
******************************
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن
(مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
******************************
1- گر می فروش حاجت رندان روا کند
ایزد گنه ببخشد و دفع بلا کند
***‏
معنی معمول: اگر پیر می فروش،نیاز رندان را برآورده کند(یعنی به آنان شراب بدهد!) خداوند گناه ‌می‌گساران را می‌بخشد و از آنان دفع بلا می‌کند.
**********************************
2- ساقی به جام عدل بده باده تا گدا
غیرت نیاورد که جهان پربلا کند
***
معنی معمول: ای ساقی به همگان جام مساوی بده تا در این میان،درویش از روی رشک و حسد فتنه و آشوب برپا نکند. جام عدل،یعنی پیمانه‌ای که محتوای آن در هر نوبت یکسان و برابر است.
**********************************
3-حقا کز این غمان برسد مژده امان
گر سالکی به عهد امانت وفا کند
***‏
معنی معمول: اگر پویندگان وادی عشق،در حفظ امانت به عهد خود وفا کنند،به یقین مژده‌ی رهایی و آسودگی از غم و محنت خواهد رسید. درباره‌ی این امانت بنگرید به شرح غزل 184،بیت سوم.
آسمان بار امانت نتوانست کشید/ قرعه کار به نام من دیوانه زدند
**********************************
4- گر رنج پیش آید و گر راحت ای حکیم
نسبت مکن به غیر که این‌ها خدا کند
***
معنی معمول: ای دانشمند،رنج و آسایشی که در زندگی پیش می‌آید،همه از جانب خداست؛آن‌ها را به‌ دیگران نسبت مده.
**********************************
5- در کارخانه‌ای که ره عقل و فضل نیست
فهم ضعیف رای فضولی چرا کند
***‏
معانی لغات:
کارخانه :اینجا قلم صنع و آفرینش است
***‏
معنی معمول: آفرینش،کارگاهی است که عقل و دانش به آن راه ندارند؛بنابراین عقل و خرد ناتوان انسان‌ چرا کنجکاوی و فضولی می‌کند؟
**********************************
6-مطرب بساز پرده که کس بی اجل نمرد
وان کو نه این ترانه سراید خطا کند
***‏
معانی لغات:
پرده ایهام دارد اینجا پرده های موسیقی است
***‏
معنی معمول: ای مطرب،آهنگی بنواز(تا شاد باشیم)زیرا که هیچ کس بی‌اجل نمی‌میرد،و کسی که این‌ ترانه را نسراید،خطا کرده است. (این ترانه،همان اعتقاد به فرا رسیدن اجل است.یعنی کسی که به‌این اصل معتقد نباشد که کسی بی‌اجل نمی‌میرد و در نتیجه شادی نکند،راه خطایی رفته است! )
**********************************
7-ما را که درد عشق و بلای خمار کشت
یا وصل دوست یا می صافی دوا کند
***‏
معنی معمول: ما را که درد عشق و بلای خمار کشت یا دیدار دوست یا شراب صاف،معالجه می‌کند. علاج درد ما یا شراب صافی یا دیدار دوست است.
**********************************
8-جان رفت در سر می و حافظ به عشق سوخت
عیسی دمی کجاست که احیای ما کند
***‏
معنی معمول: عمر در سر شراب رفت و حافظ در آتش عشق سوخت!مسیحا نفسی کجاست که ما را دوباره‌ زنده کند؟ عیسی دم،یعنی آن که مانند عیسی با نفس خود مردگان را زنده کند.
**********************************
تهیه تدوین :جاوید مدرس ( رافض)
**********************************

 

۱
۲۴۶۷
۲۴۶۸
۲۴۶۹
۲۴۷۰
۲۴۷۱
۵۱۳۴
sunny dark_mode