یکی را از علما پرسیدند که: یکی با ماهروییست در خلوت نشسته و درها بسته و رقیبان خفته و نفس طالب و شهوت غالب، چنان که عرب گوید: اَلتَّمْرُ یانِعٌ وَ النّٰاطورُ غَیْرُ مانِعٍ؛ هیچ باشد که به قوّتِ پرهیزگاری از او به سلامت بماند؟
گفت: اگر از مهرویان به سلامت بماند از بدگویان نماند.
و اِنْ سَلِمَ اْلإنسانُ مِنْ سُوءِ نَفْسِهِ
فَمِنْ سُوءِ ظَنِّ الْمُدَّعی لَیْسَ یَسْلَمُ
شاید پسِ کار خویشتن بنشستن
لیکن نتوان زبانِ مردم بستن
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
معنی «یکی را از علما پرسیدند»: از یکی از دانشمندان سؤال کردند. / معنی «اَلتَّمْرُ یانِعٌ وَ النّٰاطورُ غَیْرُ مانِعٍ»: خرما رسیده است و کشتبان (نخلبان) هم باز ندارد. / آیا تواند بود (ممکن بود) که به نیروی تقوی از وی (ماهرو) در امان بماند؟
پاسخ داد: اگر از ماهچهرگان رهایش یابد، از غیبتکنان و ملامتگران ایمنی نیابد.
اگر آدمی از شرّ نفسِ بدفرمای رهایی یابد، از بدگمانی مدّعیانِ عیبجو ایمن نمیماند.
میتوان دنبالِ کارِ خود رفت (و به کار کسی کار نداشت) ولی نمیتوان عیبجویان را از بدگویی باز داشت.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۶ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.