گنجور

غزل شمارهٔ ۲۰۲۰

 
مولوی
مولوی » دیوان شمس » غزلیات
 

ای خدا این وصل را هجران مکن

سرخوشان عشق را نالان مکن

باغ جان را تازه و سرسبز دار

قصد این مستان و این بستان مکن

چون خزان بر شاخ و برگ دل مزن

خلق را مسکین و سرگردان مکن

بر درختی کشیان مرغ توست

شاخ مشکن مرغ را پران مکن

جمع و شمع خویش را برهم مزن

دشمنان را کور کن شادان مکن

گر چه دزدان خصم روز روشنند

آنچ می‌خواهد دل ایشان مکن

کعبه اقبال این حلقه است و بس

کعبه اومید را ویران مکن

این طناب خیمه را برهم مزن

خیمه توست آخر ای سلطان مکن

نیست در عالم ز هجران تلختر

هرچ خواهی کن ولیکن آن مکن



🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 شماره‌گذاری ابیات | وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی) | 🔍 شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

محمدرضا شجریان » بوی باران » ساز و آواز (مثنوی افشاری)

علیرضا افتخاری » تازه به تازه » تصنیف ای خدا

محمد اصفهانی » تک آهنگ های محمد اصفهانی » وصل و هجران

برگ سبز » شمارهٔ ۱۹۰ » (همایون) (۱۶:۲۶ - ۱۸:۴۴) نوازندگان: رضا ورزنده (‎سنتور) خواننده آواز: گلپایگانی، سیّدعلی‌اكبر سراینده شعر آواز: مولوی (غزل) مطلع شعر آواز: ای خدا این وصل را هجران مکن

محمد معتمدی » مناجات » بیات ترک (ای خدا این وصل را هجران مکن)

🎜 معرفی آهنگهای دیگری که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۱۶ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

منصور نگهداری نوشته:

با سلام.بیت چهارم به جای کشیان باید نوشت : کآشیان

👆☹

کیمیا نوشته:

در بیت ۴ کشیان نادرست است؛ کآشیان
در بیت ۶ آنچ نادرست است؛ آنچه
در بیت ۷ اومید نادرست است؛ امید
در بیت پایانی هرچ نادرست است؛ هر چه

👆☹

احمد مولوی نوشته:

وقتی موسی به کوه طور رفت و برگشت دید قومش گوساله پرست شدند خدا بخواهد در لحظه ای همه چیز را از تو میگیرد و رنجها وزحمتهای ترا تباه میکند با موسی چنین کرد خود میدهد بخواهد مستاند مولوی میفرمایدمکن ، مکن …. در حالی که میداند خداوند قادر است و روزی خواهد آمد که مکن های او می شود .
لازم است بدانیم مولوی دارد اشاره مینمایدراه از طریق نیستی میگذرد بهتر است این راه را بشناسیم وبه ساحل نجات برسیم

👆☹

پریچهر نوشته:

ببخشید کسی میتونه بیت دوم رو کاملا معنی کنه برام؟ مخاطب این بیت کیه؟ لطفا راهنمایی کنید.

👆☹

داود پوراکبریان نوشته:

در سطر سوم بجای “که آشیان” یا “کاشیان” اشتباها ” کشیان” درج شده است

👆☹

علیرضا رضایی نوشته:

دربیت پنج:
شمع جمع خویش را برهم‌مزن
قصد این پروانه‌ی حیران مکن

👆☹

شمس الحق نوشته:

سرکار خانم پریچهر که قطعاً وجه تسمیه نامتان هم راست است و مبارک است :
این بیت شعری عرفانیست و هر کس میتواند برداشت خود را بقدر فهم خود داسته باشد ، آنچه در زیر عرض میشود هم برداشت این حقیر بیسواد بینواست :
باغ جان را تازه و سرسبز دار / قصد این مستان و این بستان مکن
مخاطب شعر که با عنایت به بیت اول خدایتعالی است .
هر انسانی یک تن دارد و یک جان ، جان را روح و روان انسان گویند ، این روح و روان یا همان جان را باغ و بستانی فرض کرده است و شاعر از خداوند می خواهد که این باغ و بستان را تازه و سر سبز داردش ، چه کس باغ و بستان روانش سرسبز است ؟ آنکس که غم و غصه ای ندارد و خوش و خرم است و از همه مهم تر در طریق عشق و وصال خدایتعالی گام بر میدارد . در مصرع دوم شاعر آن کسانی که از خداوند می خواهد که خوش و خرم باشند و غمی نداشته باشند و بواقع عاشقان و سالکان طریقت را ، مست و مستان می نامد ، کسانی که از عشق تو سرمستند ، قصد این مستان و این بستان مکن ، تکرار همان دعا در مصرع اول است ، یعنی خودشان را و روح وروانشان را و عشقشان به تو را حفظ کن و به عشقشان بیافزای و بستانشان را خراب مکن و در راه عشق و وصال تو سرگردان و مأیوسشان مفرما . قصد آن کار کردن اینجا به معنی خراب و ویران کردن است .
امیدوارم از عهده کاری که خواسته اید بر آمده باشم ، درود بر شما که دوستداران مولوی همه دوستان حقیرند و این کمترین خاک پای ایشانم .

👆☹

پریچهر نوشته:

جناب شمس الحق عزیز، عالی بود، عالی. بزرگواری کردید. واقعا نمیدونم چطور از شما تشکر کنم. جواب همه سوال هام رو در شرحی که دادید گرفتم. پاینده و برقرار باشید…

👆☹

شمس الحق نوشته:

جناب منصورخان درود بر شما
اگرچه فرمایش حضرتعالی مربوط به دو سال قبل است و حقیر هم بطور اتفاقی گذرم به این صفحه افتاد و خواستم ببینم که حقیر چه کرده است که اینگونه خانم پریچهر از او تشکر میفرمایند ، از آنجا که خانم ها مقدمند خدمت ایشان عرض میکنم که خانم محترم اگرچه این کمترین عمری را در این وادی سرگردان و گیج و گول طی کرده است ، لیکن خود را مبتدی و شاگرد کلاس اول عرفان هم نمی پندارد ، ای بسا که آنچه عرض کرده ام چندان مقبول طبع بزرگان نباشد ، شما بار دیگراز استادان واقعی سؤالتان را بپرسید ، خواهید دید که آنچه حقیر گقته است باد هوا باشد و اما منصور خان این سه اشکالی که شما در آن ۳ بیت دارید مربوط به رسم الخط ۷۰۰ سال پیش بوده است وصحیح است و با نسخه خطی که در اختیار حقیر است یکسان است . با پوزش

👆☹

محمدرضا نوشته:

در بیت ماقبل آخر، وزن مصراع دوم صحیح نیست. احتمالا در نوشتن آن اشتباهی صورت گرفته. متاسفانه کتاب را ندارم که این را با کتاب مقایسه کنم

👆☹

بابک نوشته:

آقای شمس الحق عزیز ؛
شما که اینچنین زبان شیوا و رسایی دارین ، و اشراف خوبی بر عمق و مفهوم ابیات و اشعار دارین ، چرا انقدر شکسته نفسی می فرمایید و با کلماتی از قبیل : بیچاره ، بینوا ، حقیر ، کمترین ، و از این دست ، خودتون رو مورد بی مهری قرار میدین؟
با احترام

👆☹

رضا ستخر نوشته:

البته بعید نیست که ادما خودشون رو با خیالات نشئه میکنن .
این شعر زمان و مکان و منظور مشخص دارد . فقط باید یک کمی از عالم هپروت به روی زمین پا گذاشت

👆☹

ســراج نوشته:

لطفا تصحیح بفرمایید…
بر درختی» کآشیانِ « مُرغِ توست …
درود و مهر فراوان
۱۷/۱۰/۲۰۱۸

👆☹

فرناز نوشته:

سلام دوستان لطفا اگر از سایتی که ترجمه ی آثار مولوی به انگلیسی رو داره اطلاع بدین متشکر میشوم

👆☹

مسافر احسان نوشته:

استاد گرامی جناب شمس الحق بسیار تا بسیار سخن شما شیوا و دلنشین بود و امیدوارم تمامی ما ظرفیت و تعامله تکامل جان خود را داشته باشیم تا به آنجا که انشعاب گرفته‌ایم بازآییم.
و در جواب بابک عزیز رفیق جان به راستی که هر چند درخت پربارتر باشد افتاده تر است.
بدرود

👆☹

اسد الله نوشته:

مصرع کعبه اقبال این حلقه است … مراد از حلقه جیست؟ در افغانستان بعضی کعبه اقبال ما ابن درکه خوانده اما در تاجیکستان مع الاسف کعبه اقبال این خلق است میخوانند مطرب ها که خیلی اشتباه است.

👆☹

گنجور را در اینستاگرام دنبال کنید.