بتی یافتم دوش گفتم به حرص
که امشب جماعی فراوان کنم
رگ من بخسبید و خفته بماند
ندانستمش تا چه درمان کنم
بدو گفتم ار چاره آن کنی
که این لت شود تا در انبان کنم
حقیقت تو را آنچه باید ز من
به جای تو از مردمی آن کنم
مرا گفت اگر زآنکه موسی شوم
عصای تو در دست ثعبان کنم
چه خواهی ز من من نه عیسی شوم
که اندر چنین مرده ای جان کنم
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این شعر به گفتوگویی با بتی میپردازد و از او میخواهد که در شب به فعالیتی عاشقانه بپردازند. شاعر به حالتی اشتیاق و حرص اشاره میکند و از این میگوید که نمیداند چگونه بر این اشتیاق غلبه کند. او از بت میخواهد که اگر راهی برای حل مشکل وجود دارد، آن را به او نشان دهد و برای او توضیح دهد که چه باید بکند. بت در پاسخ به شاعر میگوید که نمیتواند به معجزهای چون موسی دست یابد و چیزی بیشتر از این از او برنمیآید. در واقع، او به ناامیدی و ناتوانی خود در این زمینه اشاره میکند.
هوش مصنوعی: دیشب به دنبال کسی بودم و به شدت تمایل داشتم که امشب جمع زیادی را دور خودم جمع کنم و خوش بگذرانم.
هوش مصنوعی: رگ من خوابیده و من خبر ندارم، نمیدانم چه کنم تا درمانش کنم.
هوش مصنوعی: به او گفتم اگر میخواهی به مشکلت پایان بدهی، باید این کار را انجام دهی تا بتوانم آن را در کیسهام بگذارم.
هوش مصنوعی: من به خاطر تو و برای بهبود وضعیت انسانی در اطرافم، کارهایی را انجام میدهم که شایستهی تو باشد.
هوش مصنوعی: اگر بخواهی مانند موسی باشی، میتوانم عصای تو را در دست مار قرار دهم.
هوش مصنوعی: چه چیزی از من میخواهی؟ من نه مانند عیسی هستم که بتوانم در چنین مردهای روح زندگی بدم.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
چنین داد پاسخ که فرمان کنم
ز دیدار او رامش جان کنم
بهر چت مرادست فرمان کنم
هر آنچم تو فرمان دهی آن کنم
جهان را بدو چشم گریان کنم
دل دیو و جادو هراسان کنم
سپهدار گفتا که فرمان کنم
سر شیر در خم چوگان کنم
بدو گفت دستور فرمان کنم
همه هرچه فرمان دهی آن کنم
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.