|
غیرفعال و فعال کردن دوبارهٔ حالت چسبانی نوار ابزار به بالای صفحات
|
|
راهنمای نوار ابزار
|
|
پیشخان کاربر
|
|
اشعار و ابیات نشانشدهٔ کاربر
|
|
اعلانهای کاربر
|
|
ادامهٔ مطالعه (تاریخچه)
|
|
خروج از حساب کاربری گنجور
|
|
لغزش به پایین صفحه
|
|
لغزش به بالای صفحه
|
|
لغزش به بخش اطلاعات شعر
|
|
لغزش به بخش حاشیههای شعر
|
|
لغزش به بخش تصاویر نسخههای خطی، چاپی و نگارههای هنری مرتبط با شعر
|
|
لغزش به بخش ترانهها و قطعات موسیقی مرتبط با شعر
|
|
لغزش به بخش شعرهای همآهنگ
|
|
لغزش به بخش خوانشهای شعر
|
|
لغزش به بخش شرحهای صوتی
|
|
فعال یا غیرفعال کردن لغزش خودکار به خط مرتبط با محل فعلی خوانش
|
|
فعال یا غیرفعال کردن شمارهگذاری خطوط
|
|
کپی نشانی شعر جاری در گنجور
|
|
کپی متن شعر جاری در گنجور
|
|
به اشتراکگذاری متن شعر جاری در گنجور
|
|
مشابهیابی شعر جاری در گنجور بر اساس وزن و قافیه
|
|
مشاهدهٔ شعر مطابق قالببندی کتابهای قدیمی (فقط روی مرورگرهای رومیزی یا دستگاههای با عرض مناسب)
|
|
نشان کردن شعر جاری
|
|
ویرایش شعر جاری
|
|
ویرایش خلاصه یا برگردان نثر سادهٔ ابیات شعر جاری
|
|
شعر یا بخش قبلی
|
|
شعر یا بخش بعدی
|
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به توصیف عشق و دردهای ناشی از آن میپردازد. شاعر از زلف معشوق سخن میگوید که دلهای بسیاری را به دام انداخته و باعث سوختن جانها از حسرت شده است. او به یاد میآورد که چگونه ساقی به او باده عشق میدهد و این عشق او را در دنیایی آتشین غرق میکند. صبح و شادی به خاطر زیباییهای معشوق مغان ومفاسد عشق را از بین میبرد. در نهایت، شاعر از ناکامی و درد ناشی از عشق میگوید و یادآور میشود که محبت در این خرابات، به نوعی نام و نشانی از عشق واقعی است. در انتها، اشارهای به فیض عراقی و لذت از باده عشق میکند.
هوش مصنوعی: موهای زیبا و جذاب او، دلهای عاشق و سرگردان را تسلیم و آرام کرد.
هوش مصنوعی: بسیاری از جانها از درد حسرت و غم عشق از بین رفتند، زیرا نگاه فریبنده و خنجرگون برخی باعث خونریزی و زخم عاطفی آنان شده است.
هوش مصنوعی: در اینجا شاعر بیان میکند که در یک میخانه، دلش را به ساقی سپرده و تحت تأثیر بادهٔ عشق قرار گرفته است. همچنین اشاره به این دارد که در حال حاضر از این عشق به شدت مجذوب و متأثر شده و شعلههای آتش عشق در قلبش احساس میشود.
هوش مصنوعی: صباح زودهنگام، زیبایی و طراوت خاصی دارد و انسانهای بیدار و هوشیار از آن لذت میبرند و به خاطر این جلوهی زیبا، عزم و ارادهشان را تقویت میکنند.
هوش مصنوعی: کجا میتوانم بگویم که چه کسانی باعث ناکامی من شدند؟
هوش مصنوعی: دلم را به خاطر زیباییاش نامی زیبا دادهاند و در دنیای عشق و محبت، جایی را برای خود انتخاب کرده است که در آن آرامش و پناهی برای دلهای عاشق وجود دارد.
هوش مصنوعی: حزین از نعمت و فیض شاعر عراقی بهرهای کم دارد و اولین می که در جام ریخته شده، همان بادهای است که در دنیای شعر و ادب به آن اشاره میشود.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
ترا ایشان چنین خودکام کردند
ز خودکامی ترا بدنام کردند
در آن بخشش که رحمت عام کردند
دو صاحب را محمد نام کردند
ترا انسان کامل نام کردند
میان سالکانت جام کردند
نخستین باده کاندر جام کردند
ز چشم مست ساقی وام کردند
چو باخود یافتند اهل طرب را
شراب بیخودی در جام کردند
لب میگون جانان جام در داد
[...]
شراب عشق چون در جام کردند
خرد را مست و بی آرام کردند
چه با لذت میی بود آنکه گوئی
ز میگون لعل جانان وام کردند
چو نام دلبر از مطرب شنیدند
[...]
معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.