ابوالفضل
دانشجوی کارشناسی آموزش زبان عربی دانشگاه فرهنگیان پردیس شهید مفتّح شهرری؛ علاقهمند به زبان و ادبیات فارسی و عربی
ابوالفضل در ۱۰ ماه قبل، جمعه ۱۲ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۵:۲۴ دربارهٔ ترکی شیرازی » دیوان اشعار » فصل سوم - سوگواریها » شمارهٔ ۵ - عزای رضا:
صلّی الله علیک یا علیّ بن موسی الرّضا (ع)
ابوالفضل در ۱۰ ماه قبل، جمعه ۱۲ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۴:۰۳ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۲۱:
جالب بود
ابوالفضل در ۱ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۲۷ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۹۹۱:
چه تشنه است به خونریز خلق ابرویش/که در مصاف دو شمشیر کار فرماید
ابوالفضل در ۱ سال و ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۸ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۲۴ دربارهٔ جامی » هفت اورنگ » خردنامه اسکندری » بخش ۱۱ - گفتار در فضایل سخن و سخنوری و تقریب نظم این منظومه از عیب تکلف بری که نامزد است به خردنامه اسکندری:
در توصیف سخن بسیار زیبا
چو عبّاسیان در عبای سیاه/سواد بصر ساخته جلوهگاه
ابوالفضل در ۱ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲۷ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۲۲ دربارهٔ اسدی توسی » گرشاسپنامه » بخش ۸۳ - جنگ نوشیار با انبارسی:
داستان جنگ دو سپاه خودی نوشیار و انبارسی جالبه
ابوالفضل در ۱ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲۷ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۲۰ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان کاموس کشانی » بخش ۱۶:
جنگ رستم و کاموس کشانی از داستانهای حماسی زیبای شاهنامه هست
ابوالفضل در ۱ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۳ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۵۵ دربارهٔ جامی » دیوان اشعار » واسطة العقد » غزلیات » شمارهٔ ۴۵۶:
ترجمه مصراعهای عربی:
۶-این روح و قلب من است اگر خونم را مباح میدانی (ترجمه معنایی)
۷-آن نهایت قصد و منتهای تلاشهای من است (با توجّه به مصراع نخست که فارسی است ترجمه بیت مشهود است)
ابوالفضل در ۱ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۳ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۵۰ دربارهٔ جامی » دیوان اشعار » واسطة العقد » غزلیات » شمارهٔ ۴۵۶:
بسیار زیبا
ابوالفضل در ۱ سال و ۵ ماه قبل، سهشنبه ۲۶ مهر ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۳۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۷:
به عنوان یک دانشجوی آموزش زبان عربی وقتی دیدم عزیزی ابیات عربی این غزل زیبا را ترجمه نکرده، برای دوستان با بضاعت اندکم ترجمه میکنم: (البته متن رو هم ویرایش میکنم تا با اعراب درست بخونید(
سادتی احترق القلب من الأشواق: ای دوستان من، قلب از شدّت اشتیاق سوخت
لو أضافوا صحف الدّهر إلی أوراقی: و اگر چه دفترهای روزگار را بر ورقهایم اضافه کنند
کیف یحلو زمن البین لدی العشّاق: چگونه ایّام فراق برای عاشقان شیرین است؟
أنا أهواک و إن ملت عن المیثاق: من تو را دوست دارم اگر چه تو از میثاق به تنگ آمدهای
حیث لا تخلف منظور حبیبی أرنی: متأسّفانه نتوانستم آنگونه که باید ترجمه کنم
ابوالفضل در ۱ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲۷ خرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۰:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۶:
بسیار زیبا
ابوالفضل در ۱ سال و ۹ ماه قبل، سهشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۱، ساعت ۰۱:۴۵ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۶۱:
بسیار زیبا
ابوالفضل در ۲ سال و ۲ ماه قبل، جمعه ۱۵ بهمن ۱۴۰۰، ساعت ۰۲:۰۴ در پاسخ به خنامث دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۴۷:
غزل ۹۴۴ هم همینطوره
ابوالفضل در ۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۴ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۰۲:۲۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۸:
بسیار بسیار دلنشین