گنجور

حاشیه‌ها

مهدی همدانی در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۳:۳۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۹:

بله آقای عزّت درست اشاره فرمودند
کسی که اینجا لذت ساقی مه روی عالم را دیده و جام میی از آن دریافت کرده است درآن عالم نیز از این لذات برخوردار خواهد بود کسی مثل حافظ که خود ساقی است و این همه شادی و مستی در عالم تولید کرده است وگرنه کسی که اینجا را به مستی شراب انگوری و معشوق بازاری گذرانده در آن دنیا میگویند هرآنچه حوری و زیبایی در آن دنیا بود را ضایع و بدنام و آزرده کردی تو را با درک لذت چه کار ای بیچاره...

محمدرضا ملکشاه در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۸ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۰۹:۴۵ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۹۳:

که در لباس قند زهر دهد ترا
اگه این مصرع اینشکلی میشد بهتر نبود البته من ذره ای نیستم . پیشنهاد بود

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۱۷ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۸ - د‌ر مدح شاهزاد‌هٔ ‌کیوان و ساده شجاع ‌السلطنه حسنعلی میرزا طاب ثراه فرماید:

«بود مزاج معاند همعشه در تب و تاب». درست: «همیشه».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۰۷ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۶ - در شکرانه سلامتی ذات اقدس شهریاری دام ملکه د‌ر فتنهٔ باب علیه‌اللعنه و ا‌لعذاب:

«بی‌ستون برپاس تا آب خیمهٔ چمرخ‌کبود».
درست: «بی ستون برپاست تا این خیمه چرخ کبود». البته این تصحیح قیاسی است؛ زیرا دیوان قاآنی را نداشتم.

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۰۶ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۶ - در شکرانه سلامتی ذات اقدس شهریاری دام ملکه د‌ر فتنهٔ باب علیه‌اللعنه و ا‌لعذاب:

«آمد ابا بلقیس از پشت سلیمان‌ کامیاب»
کلمه «ابا» اشتباه است، ولی صحیح آن معلوم نشد.

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۰۱ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۶ - در شکرانه سلامتی ذات اقدس شهریاری دام ملکه د‌ر فتنهٔ باب علیه‌اللعنه و ا‌لعذاب:

«شیرغاب از پردلی آردگرزان را به چنگ»
درست: «شیر غاب از پردلی آرد گرازان ...»
«لیک نشنیدم ‌گر از چنگ زن در شیر غاب»
درست: «لیک نشنیدم گراز ...».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۵۴ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۶ - در شکرانه سلامتی ذات اقدس شهریاری دام ملکه د‌ر فتنهٔ باب علیه‌اللعنه و ا‌لعذاب:

«دی مرا چ‌رن دید بایاران به مجدن‌گرم رفت». این بیت غلط تایپی دارد. «چرن» درست آن «چون» است، اما «مجدن گرم» معلوم نشد اصل آن چه بوده است؟

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۱۰ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۴ - در تهنیت نظام‌الدوله هنگام آوردن خلعت شاهنشاه غازی در هنگام ولیعهدی:

«آب روی و تاب موی برد آب و تاب من» درست: «آب روی و تاب مویش برد...».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۰۳ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۳ - وله ایضاً فی مدحه:

«به فکر خاطی جهان از اولوالالباب». وزن این مصراع اختلال دارد.

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۲۰:۰۲ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۳ - وله ایضاً فی مدحه:

«که خودستایی دور است از طریق ثواب» درست: «صواب».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۴۳ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۳ - وله ایضاً فی مدحه:

«چنان به‌گرد خود از ننگ این سخن پیچعد» درست: «پیچید».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۴۲ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۳ - وله ایضاً فی مدحه:

«زمانه را نبود خز به خدمت تو رجوع» درست: «نبود جز».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۴۰ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۳ - وله ایضاً فی مدحه:

«چنانکه رجم شیطان‌کند ز چرخ شهاب» درست: «رجم شیاطین کنند ...».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۳۹ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۳ - وله ایضاً فی مدحه:

«ز بیم آنکه نبیند سطوت تو به خواب» درست: «آنکه نبینند».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۳۸ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۳ - وله ایضاً فی مدحه:

«عموم خلق خورند از لغت او جلاب» درست: «از لعاب او». «لعاب» آب دهان باشد.

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۲۵ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۰ - د‌ر مدح حاجی میرزا آقاسی فرماید:

«گر سخن‌گویدکسی‌کاو معجز است‌و سر و وحی» درست: «سحر و وحی».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۲۴ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۰ - د‌ر مدح حاجی میرزا آقاسی فرماید:

«عصر او قصریت‌در وی‌خفته‌یک‌کشوربه‌ناز» درست: «قصریست».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۱۲ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۰ - د‌ر مدح حاجی میرزا آقاسی فرماید:

«المت بنا نعمه الله بالحق» درست: «ألمت بنا نعمة الله بالحق».

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۰۹ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۰ - د‌ر مدح حاجی میرزا آقاسی فرماید:

«فروزنده دری در آن لیل اللیل» درست: «ألیل». کلمة «ألیَل» در عربی صفت «لیل» است.

علی زاهد پور در ‫۱۱ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۷ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۰۸ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۰ - د‌ر مدح حاجی میرزا آقاسی فرماید:

«یکی قلک اقبال را یم واهب». درست: «یکی فلک ...».

۱
۴۶۲۴
۴۶۲۵
۴۶۲۶
۴۶۲۷
۴۶۲۸
۵۷۳۱