شجاع الدین شقاقی در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۷:۵۲ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۷:
احوال ِ مَحرمان
ما مَحرم ِ آن ماهرخ و جانانیم
اندر حَرم و شانه زن و خاقانیم
پوشیده اگر ، آن رخ ِ ماهش دلبر
رخ را بر ِ ما نموده از رِندانیم
صابر در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۵:۳۶ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۲۲:
در مصرع چهارم بنظر می آید «عاشق نو» بایستی باشد که «عاشق تو» نوشته شده است.
تردید در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۵:۰۱ دربارهٔ سلمان ساوجی » جمشید و خورشید » بخش ۸۹ - غزل:
درود بر دوستان
از این بیت به بعد :
به پاسخ گفت با بانو جهاندار
نخست اندیشه می باید در این کار
آیا مربوط به غزل بالاست ؟
اشتباه نکرده اید ؟ لطفا حتما بررسی کنید لطفا .
جلال پور م در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۹:۲۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۲۱:
سلام در مصرع چهارم بهتر بود مولانا می فرمودند آنچه از هجر تو برجان منست. البته با عرض پوژش
نجمه برناس در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۳۷ دربارهٔ سنایی » حدیقة الحقیقه و شریعة الطریقه » الباب التاسع فیالحکمة والامثال و مثالب شعراءالمدّعین ومذّمةالاطباء والمنجّمین » بخش ۴۰ - التمثّل فیالقناعة و ترک الحاجة:
نکته دیگر اینکه در بیت ششم شعر اشتباه نوشتاری وجود دارد .
مصرع دوم : عملم هست یک به یک به خلل اشتباهاً نوشته شده است عمام
هادی رحمانی در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۲۹ دربارهٔ قاآنی » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۶ - در مدح امیرکبیر میرزاتقیخان رحمهالله گوید:
در تاریخ امده است شاعر پس از خواندن این شعر مورد شماتت امیرکبیر قرار گرفته است و امیرکبیر از این مدیحه سرایی اظهار بیزاری کرده است و پرسیده است که فلانی هنر دیری هم دارد؟ گفتند کمی فرانسه بلد است. گویند امیر کتابی به زبان فرانسه را برای ترجمه به شاعر داد تا بابت زحمتی که می کشد مزد دریافت کند.
نجمه برناس در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۲۸ دربارهٔ سنایی » حدیقة الحقیقه و شریعة الطریقه » الباب التاسع فیالحکمة والامثال و مثالب شعراءالمدّعین ومذّمةالاطباء والمنجّمین » بخش ۴۰ - التمثّل فیالقناعة و ترک الحاجة:
این حکایت در مصیبت نامه عطار آمده است امابه دیوانه ای نسبت داده شده است .
خسرو در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۵:۳۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۷:
بنظر میاید که در مصرع دوم بیت اول این غزل، عبارت "نه یار است ندیم" معنی مناسبی نمیدهد، یعنی کلمه "ندیم" به اشتباه استعمال شده است، و بایستی در معنی میبود "نه یار است نه ندیم است" اگر بخواهیم "ندیم" با "نه یار است" همخوان باشد. یک تغییر کوچک در طرز نوشتن این کلمه، مصرع معنی درستی پیدا میکند و شاید منظور حافظ چنین بوده است: "که حرام است میآنجا که نه یار است نه دیم"، که دیم به معنای چهره و روی و رخسار میباشد. این تغییر کوچک در املای یک واژه بر زیبایی معنی میافزاید، که نه یار است و نه رخسار یار. نظرتان چیست؟
نوبری در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۲:۲۷ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۱۶ - حواله کردن مرغ گرفتاری خود را در دام به فعل و مکر و زرق زاهد و جواب زاهد مرغ را:
جز که تسلیم و رضا کو چارهای
در کف شیر نری خونخوارهای
با سلام در نسخه ای معتبر ( متاسفانه نام مقتبس نسخه را فراموش کرده ام چنین است )
در کف شیر نر خون خواره ای
غیر تسلیم و رضا کو چارهای
بنظر وزن این بیت و لطافت ان از بیت نوشته شده
در متن بیشتر است
سعید در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۲:۰۵ دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۴ - در مدح ابوالمعالی مجدالدین بن احمد:
استاد رضوی مصحح دیوان انوری این قصیده را که آن را متوسط هم می خواند از انوری ندانسته و می گوید در دیوان ازرقی هروی هم آمده است. سعید نفیسی آن را در دیوان ازرقی هروی آورده است اما در مقدمه به عدم اطمینان خود از اینکه این قصیده و چند قصیده ی دیگر که با ذکر شماره مشخص کرده حتما از از ازرقی باشند اشاره کرده است.
صدری در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۵۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۵:
تشنه را با کسره "ه" بخوانید وزن درست میشود
تشنهِ بر لب جو بین که چه در خواب شدست.
یعنی :آنکه در کنار جوی ، ولی تشنه است.
شایق در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۲۲:۲۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۸:
با سلام و سلام و درود بر همه دوستان بخصوص دوستانی که لطف نمودند و در بحث شرکت کردند اما چند نکته در مورد فرمایشات سروران گرامی 1- وقتی صحبت از طبیعت و ما بعد طبیعت میشود منظور جهان محسوسات و غیر محسوسات است بدین معنی که انچه را با حواس بنجگانه درک میکنیم طبیعت نامیده میشود و انچه با حواس ظاهری درک نمیشود و محسوس نیست ماورا طبیعت نامیده میشود مثلا بدن انسان طبیعت است و از قوانین مادی بیروی میکند و روح او ماوراطبیعت است و قوانین متافیزیکی بر او حاکم است و بنابراین مجموعه هستی هم یک کاسه است و هم بینهایت مانند سلسله اعداد است شما هر عددی فرض کنید باضافه یک عدد بعدی میشود و حد یقف ندارد در مورد هستی نیز هر نقطه یا هر مرزی فرض کنید بعد از ان نقطه یا ان مرز نیز هستی وجود دارد بعبارت دیگر عدمی وجود ندارد هر چه هست هست و اتفاقا یکی از دلایل اثبات خدا نیز همین است که هم توحید را ثابت میکند یعنی یک هستی بیشتر نیست و این هستی صرف کل هستی را در بر گرفته است و رابطه خدا با این مجموعه مثل رابطه روح با بدن است یعنی هر کجای بدن را بنگرید روح در ان ساری و جاری است اما نقطه ای بیدا نمی کنید که بگوید روح انجاست بس روح نسبت به بدن لا مکان است و خدا نیز نسبت به مجموعه هستی لا مکان است یعنی همه جا حضور دارد و هیچ جا خالی از خدا نیست در عین حالی که جای مشخصی نیست ( وسع کرسیه السوات و الارض )در گستره اسمان و زمین است به همین معناست یعنی مجموعه هستی از خدا بر است و این چیزهای مختلفی که می بینیم نمود ان هستی مطلق است که در فلسفه به اصل وحدت وجود معروف است بنابراین تمام این کثرتها و اشیا مختلف قایم و وابسته به ان یگانه هستیند مانند امواج که همه نمود دریا هستند و بنابراین بین هستی و خداوند همانطور که جناب ناباور فرمودند مرزی نیست و همچنین طبیعت و ماوراطبیعت قابل تفکیک و مرز نیست و هیچ محدودیتی هما برای خدا درست نمی شود و اما اینکه جناب ناباور می فرمایند بعد از مرگ به دامن طبیعت بر میگردیم که همان دامن خداست اگر منظور جنابعالی اینست که بعد از مردن انسان شعور هستی دارد و می فهمد که بر گشته است بسوی خدا حرفی است کاملا صحیح اما اگر دیگر شعوری در کار نباشد مساوی با نابودی انسان است و محدود شدن زندگی او به همین چند روز عمر در این دنیا که این بنظر صحیح نیست اما جناب بابک منظور خود را در باره سوالشان روشن نکرده اند اگر منظورتان این است که عقل و دهن مادی است یا غیر مادی باید گفت ذهن از ابزار مادی مثل دیدن استفاده میکندو مثلا تصویری وارونه و کوچک از کوه توسط چشم تشکیل میشود این تصویر تبدیل به کنشهای عصبی میشوند سلسله اعصاب انرا به مغز میرساند تا اینجای کار عمل مادی انجام میشوداما ذهن کوه به ان بزرگی را قابل تصور میکند که اگر بگویید این عمل مادی است در این صورت ظرف و مظروف تطابق ندارند و کوه هرگز در چنین ظرف کوچک و مادی نمی گنجد و از طرفی ذهن مفاهیمی می سازد که در خارج از دهن وجود ندارد مثل مفهوم انسان در خارج حسن و حسین و تقی و نقی وجود دارد اما چیزی بنام انسان که بر همه این مصداقها تطابق کند وجود ندارد و باز این امری است غیر مادی یا ماوراطبیعی اما جناب روفیا شما دو مطلب مهم و با ارزشی را مطرح نموده اید یکی اینکه انتخاب عقیده نهایتا به خود انسان بر میگردد یعنی هر چه دلیل از هر کتاب یا شخصی اورده شود اخرالامر این خود انسان است که انرا ببذیرد یا نه و این مساله نسبت به هر فردی متفاوت است و به همین دلیل گفته اند به تعداد انسانها راه بسوی خدا هست و اما مطلب با ارزش دیگری که بیان فرموده اید ( هر چند همه مطالب شما با ارزش است ) در رابطه با سانسور بود سانسور همیشه نتایج عکس داده است یعنی از انچه می خواهند جلوگیری کنند باعث رشد سریعتر ان میشوید امید وارم در بحثها حضور فعال داشته باشید با درود بر شما و دیگر دوستان
اخّاذ المآخذ در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۲۱:۴۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۵:
سلام به برادر عزیزم، "ناباور"!
اگر ناراحت نمیشوید، شکل درست چیزی که نوشتهاید، اینگونه است:
"شیئان عجیبان هما أبرد من یخّ
شیخ یتصبّی و صبیّ یتشیّخ
(دو چیز شگفتانگیز هستند که از یخ سردترند؛ پیرمردی که رفتاری کودکانه دارد و کودکی که رفتار پیران!)
کامیاب باشید
شجاع الدین شقاقی در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۱۹ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۶:
دیده ی دل هست و مسکون و به سامانم نمود
ahmad در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۱۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴۳:
mitarsam az an bang barayad roozi sahih mibashad, mitarsam az an keh sarihan ghalat ast.
افشین یوسفی در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۷:۵۰ دربارهٔ رودکی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۴:
با عرض سلام،این دو بیتی رو من به این صورت در چند منبع مختلف ملاحظه کردم:
گر بر سر نفس خود امیری مردی
ور بر دگری خرده نگیری مردی
مردی نبود فتاده را پای زدن
گر دست فتاده ای بگیری مردی
و این شعر بار هم به نقل از همون منابع منتسب است به عارف و پهلوان نامی ایران زمین پوریای ولی....اگر احتیاج باشه میتونم اسم منابع رو در اختیارتون بگذارم
با تشکر
شجاع الدین شقاقی در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۷:۴۰ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۶:
خیس ِ باران
خیس ِباران ِ دٓوا ، تیمار و درمانم نمود
ره نمود و بهر ِیاری ، امر و فرمانم نمود
بارش ِباران مُدام ، خیس ِباران دیده ایم
دیده ی دل هست و ساکن ، او به سامانم نمود
روفیا در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۵:۳۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۸:
درباره حذف آقای لیام نظر بنده اینست که از نظر علمی کاری نادرست است .
اگر هر نویسنده ای ضوابط سایت را رعایت نکرد به راحتی میتوان حاشیه اش را حذف کرد نه خودش را .
کما اینکه اگر من باشم همین کار را هم نمیکنم .
نیروهای مخالف ، تا دنیا دنیا بوده ، بودند و هستند و خواهند بود .
هرگز کسی نتوانسته با روش قهری نیروی مخالفش را حذف کند .
چو در بندی سر از روزن بر آرد ...
بر عکس ، همه این نیروها باید در فضایی سالم به تعامل برخیزند تا نتیجه کنش ها و واکنش ها را بررسی کنیم بلکه به جایی برسیم .
به عنوان مثال گردانندگان سایت شخص لیام را حذف کردند . چندین نفر دیگر به نشر شعر او دست یازیدند .
آیا اندیشه لیام حذف شد ؟
ما که ایم اندر جهان پیچ پیچ
چون الف از خود چه دارد هیچ هیچ
ما که ایم که اندیشه لیام ( خانم ، آقا ؟ ) را و علل پیدایش آنرا انکار کنیم ؟؟؟
وانگهی با فیلتراسیون گسترده سیستماتیکی که همواره در جوامع گوناگون وجود داشته و دارد ما هرگز به شناخت درستی از محیط پیرامون خود نمی رسیم .
هرگز به درستی نمیفهمیم کودکمان در چه محیطی درس میخواند ؟
همسایه مان براستی همان است که ادعا میکند ؟
همکارمان چقدر میتواند خطرناک باشد ؟
در یک جامعه بسته ما حتی خودمان خود را فیلتر میکنیم .
دیگر خودمان را خوب نمیشناسیم !
آیا من واقعا همینی هستم که دیگران خیال میکنند ؟
همه چیز نقاب بر چهره دارد .
همه چیز دروغین و به قول انگلیسی ها fake یا phony میشود .
زیبایی الکی ، عشق الکی ، پول الکی ، علم الکی ...
بانوان برای به دست آوردن زیبایی الکی دست به جراحیهای الکی میزنند ، مردان برای جلب عشق الکی زیبارویان الکی با پول های الکی اتومبیلهای الکی میخرند و دانشمندان الکی برای به دست آوردن موقعیت های الکی مدارج علمی الکی را طی میکنند . شعرای الکی در مدح شاهان الکی اشعار الکی میسرایند .
چه کسی چنین دنیای الکی ای را دوست دارد ؟؟
همه ما عاشق راستی هستیم .
نیک زاد محمد رضا در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، سهشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۴:۵۴ دربارهٔ عطار » مختارنامه » باب هشدهم: در همّت بلند داشتن و در كار تمام بودن » شمارهٔ ۲۵:
بسمه تعالی
این رباعی ترجمۀ ادبی و شاعرانه ای است از آیۀ شریفۀ 69 عنکبوت « والذین جاهدوا فینا لَنهدیّنهم سُبُلَنا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ المُحسنینَ » .
و یاد آور عبارت معروفِ «خواستن توانستن است» می باشد.
همیشه شاد و پیروز باشید.
شجاع الدین شقاقی در ۹ سال و ۱۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۸:۲۹ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۸: