ذرهای نادیده گنج روی تو
ره بزد بر ما طلسم موی تو
گشت رویم چون نگارستان ز اشک
ای نگارستان جانم روی تو
هست خورشید رخت زیر نقاب
جملهٔ ذرات چشماروی تو
در درون چون نافهٔ آهوی حسن
خون جانها مشک شد بر بوی تو
شیر گردون جامه میپوشد کبود
از سواد چشم چون آهوی تو
آسمان را چون زمین در حقه کرد
آرزوی حقهٔ للی تو
هندویم هندوی زلفت را به جان
گر توان شد هندوی هندوی تو
چون ز چشمت تیرباران در رسید
طاق افتادیم از ابروی تو
نی که بنمودیم صد سحر حلال
در صفات نرگس جادوی تو
خاک خواهم گشت تا بادی مرا
بو که برساند به خاک کوی تو
نی ز چون من خاک گردی از درت
گر مرا بادی رساند سوی تو
چون کند از توکسی پهلو تهی
چون همی هستند در پهلوی تو
از کمان عشق بگریز ای فرید
کین کمانی نیست بر بازوی تو
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر به توصیف زیبایی و جاذبهی محبوبش میپردازد. او اشاره میکند که جمال معشوقش چون گنجی نادیده است و هر چیزی از او جادو و سحری خاص دارد. اشکهای سفرش به مانند نقاشی زیبایی را به وجود آورده و چهرهی محبوبش به خورشید میماند که در پس پردهای از زلفهایش پنهان شده. همچنین شاعر به عشقش و شیفتگیاش اشاره کرده و خواهان وصول به محبوب است تا از بوی او به خاک او برسد. در پایان، او عشق را به کمانی تشبیه میکند که هیچکس جز محبوبش توانایی کشیدن آن را ندارد. این شعر، نمایانگر عشق عمیق و دلباختگی شاعر به محبوبش است.
هوش مصنوعی: یک ذره نادیدنی از زیبایی تو، ما را تحت تأثیر قرار داد و جادوئی از موی تو بر ما افکنده است.
هوش مصنوعی: چهرهام مانند باغی پر از نقش و نگار شده است از اشک، ای باغ جانم، چهره تو.
هوش مصنوعی: صورت زیبا و دلربای تو همچون خورشید در پس پردهای نهان است که همه ذرات جهان به تماشای آن مشغولاند.
هوش مصنوعی: در دل، مانند عطر مشک که از ناف آهوی زیبا برمیخیزد، بوی جانهای عاشق به خاطر تو پراکنده شده است.
هوش مصنوعی: شیر آسمانی لباس کبودی بر تن میکند که از رنگ چشم تو به یاد آهوست.
هوش مصنوعی: آسمان را همچون زمین در نظر میگیرد، آرزوی حقهی لنز تو.
هوش مصنوعی: من هندی هستم و عشق زلف تو به جانم مینشیند، اگر بتوانم به طرز کامل به عشق تو دلبسته شوم.
هوش مصنوعی: وقتی تیر نگاه تو به دل ما برخورد کرد، خیلی سریع از زیبایی ابروی تو تحت تأثیر قرار گرفتیم و در برابر آن شکستیم.
هوش مصنوعی: ما از نی به هزاران جادو و افسون در ویژگیهای نرگس سحرآمیز تو اشاره کردیم.
هوش مصنوعی: من به آن اندازه خاک میشوم که باد مرا به سوی خاک، یعنی به محله و کوی تو، برساند.
هوش مصنوعی: اگر بادی مرا به سمت تو برساند، من هم چون غباری از خاک دور تو میگردم.
هوش مصنوعی: وقتی کسی از تو دور میشود و کنارت نیست، دیگران در کنارت خواهند بود.
هوش مصنوعی: از عشق دور شو، ای فرید، زیرا این عشق دیگر نمیتواند بر تو تاثیر بگذارد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
ای ببرده آب آتش روی تو
عالمی در آتشند از خوی تو
مشک و می را رنگ و مقداری نماند
ای نه مشک و می چو روی و موی تو
چشمکانت جاودانند ای صنم
[...]
ترک من ای من سگ هندوی تو
دورم از روی تو دور از روی تو
بر لب و چشمت نهادم دین و دل
هر دو بر طاق خم ابروی تو
من به گردت کی رسم چون باد را
[...]
ای شب تاری غلام موی تو
روز روشن پیشکار روی تو
چاکر روز و شبم تا روز و شب
نایبند از روی تو وز موی تو
بنده موی تو دلهای جهان
[...]
پشت پایی زد خرد را روی تو
رنگ هستی داد جان را بوی تو
گشته چون من کشتهای زنار دار
جان عیسی در صلیب موی تو
از پی خونریز جان خاکیان
[...]
ای جهانی پشت گرم از روی تو
میل جان از هر دو عالم سوی تو
صد هزاران آدمی را ره بزد
مردم آن نرگس جادوی تو
لاابالیوار خوش بر خاک ریخت
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.