رحیم غلامی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۱ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۱۶ - در صفات ذات اقدس باری:
با سلام . به جز از دیدن صنعت نبود عادت چشمم
مرتضی قاسمی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۵۱ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۷۹ - دماوندیۀ دوم:
سه بیت مانده به آخر، مصراع دوم: «ییوند» خطا و «پیوند» صحیح است.
رحیم غلامی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۴:۴۷ دربارهٔ منوچهری » دیوان اشعار » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۷۳ - در مدح خواجه ابوسهل زوزنی:
با سلام. گل دو روی به اشتباه گل دور وی نوشته شده است.
امین کیخا در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۴۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۹:
دفتر دپتر بوده است و منشی دپتر دار
امین کیخا در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۴۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۹:
باطل به فارسی می شود دروغ یا دروند ولی تباه هم می شود گفت .
امین کیخا در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۴۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۹:
باره به معنی دیوار قلعه هم همان واره و وال است ،
امین کیخا در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۴۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۹:
Wall همان دیوار است که یک دی افزون دارد .
امین کیخا در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۴۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۹:
فضل را پیشتر دهش و دهشمندی و فضیلت را نیز فزایستگی می گفته اند . که دهش بیشتر فضل پروردگار است و فزایستگی بیشتر فضیلت مردم زادگان
امین کیخا در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۲۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۸:
با درود به بانو الهام
ما مدتی است اینجا می نویسیم و با نرمشپذیری و پند نیوشی روزگار می گذرانیم ، دوست دارم شما هم بنویسید ولی با ما مروت و با دیگران مدارا کنید . چشم براه نوشته های زیبنده شما می مانیم .
Nazila در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۲۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۶۰۱:
غمهای تو بسیار شد و خوار شد
dorost nist
خوار نشد
dorost ast
مرتضی قاسمی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۲۸ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۳۳ - در منقبت مولای متقیان:
ــ در بیت هشتم، مصراع دوم «عشق ن» خطا و «عشق تو» صحیح است.
ــ در بیت یازدهم، مصراع دوم «چهرن» خطا و «چون» صحیح است.
ــ در بیت هفدهم، مصراع دوم «وآنگه» خطا و «وآنکه» صحیح است.
ــ در بیت هجدهم، مصراع دوم «دونا» خطا و «دوتا» صحیح است.
ــ در بیت نوزدهم، مصراع دوم «کر» خطا و «گر» صحیح است.
ــ در بیت بیستم، مصراع اول، «کر» خطا و «گر» صحیح است. همچنین «*رشی» خطا و «خوشی» صحیح است.
ــ در بیت بیستم، مصراع دوم «برک» خطا و «برگ» صحیح است.
ــ در بیت بیستوچهام، مصراع دوم «کر» خطا و «گر» صحیح است.
ــ در بیت بیستوششم، مصراع دوم «کیر» خطا و «گیر» صحیح است.
ــ در بیت بیستوهشتم، مصراع اول «کر» خطا و «گر» صحیح است.
ــ در بیت سیویکم، مصراع دوم «فمر» خطا و «قمر» صحیح است.
ــ در بیت آخر، مصراع اول «سیستانی» خطا و «سَکِستانی» صحیح است.
شهریار۷۰ در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۲۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:
دوستان اگر برنامههای استاد حسین آهی را از رادیو فرهنگ و پیام دنبال کرده باشید ، به حرفهای من را تایید می کنید
با استناد به برنامه شنبه 92/7/20 در رادیو پیام ساعت 22 (قابل دانلود از سایت radiopayam.ir)
ایشان با دلیل و مدرک به طور دقیق ثابت کردند که "کشتی نشتگانیم" ، "خوبان پارسیگوی" و در ادمهی همین بیت به جای رندان ، "پیران" شکل صحیح ، بامعنی و برخوردار از نسخ قدیمیتر و متعددتر است.
کشتیهای قدیمی همه با باد کار میکردند و اگر بادی نمیآمد تا مدتها اهل کشتی باید مینشتند و منتظر میماندند ، در کشتی شکسته کسی نمی تواند بنشیند ، اساسا بنشیند که چه شود ؟ غرق شود آیا؟
در مورد ترکان پارسیگوی یا خوبان پارسیگوی باید این نکته را در نظر بگیرید که منظور افرادی زیبارویی خارجی هستند که به ایران آمده و به زحمت پارسی حرف میزنند که خود این لغزش در حرف زدن فارسی خواه ناخواه زیبایی و جذابیتی خاص به سخن میدهد.
رندان پارسا اساسا بی معنی است و متناقض است نه از نوع متناقضنمای ادبی ، از نوع واقعا منطقی و اصولی که با مفردات سخن خواجه حافظ اساسا همخوانی ندارد ، آدمی وقتی پیر میشود رو به پارسایی و زهد میبرد و مشخص است که منظور حافظ این است که ای افراد مسن و گوشه گیر که الان دنبال زهد هستید بیایید با خارجیهایی که فارسی حرف میزنند همصحبت شوید تا عمر بیشتری بگیرید.
همانگونه که مشخص است ، بخشندگان عمر هم در این بیت مهر تاییدی بر این مدعا مینهد.
امیر در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۱۴ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷۱ - موعظه در اجتناب از غرور و کبر و حرص:
بعد التحریر
در سطر اول به جاست. باید بصورت بجاست نوشته شود
مهرداد عسکری بهبهانی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۳۰ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴:
21/7/92
با درود بی پایان به روح پربرکت عطار روحش شاد
در خصوص این غزل زیبا در کل عشقبازی دائمی ایشان را با معبود خود را حس می کنی یعنی معاشقه ای که حد و مرزی ندارد
با احترام
مهرداد عسکری بهبهانی
SN_B در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۲۱ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۱:
بسیار زیبا است این شعر من با این تیکه خیلی حال کردم
یکی ز حسرت روی تو چاک بر دل زد
یکی ز دامن کوی تو خاک بر سر کرد
یکی ز یاد قدت سرگذشت طوبی گفت
یکی ز شوق لبت گفتگوی کوثر کرد
یکی رخ تو شباهت به ماه تابان داد
یکی دهان تو نسبت به تنگ شکر کرد
یکی ز خط خوشت خانه را معطر ساخت
یکی ز ماه رخت دیده را منور کرد
پیوند به وبگاه بیرونی/
محمد در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۴۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۰۴:
متاسفانه در کشور ما به تخریب کردن میگن نقد در صورتی که هرکس بخواد نقد کنه باید از دو جهت موضوع رو ببینع وهم ادبیات بدونه البته در این مورد و هم خود یک مخاطب خاص باشد که کارش موسیقی است
شما اینجا فقط به هم توهین میکنید
و در جواب اون فرد که نوشته بود چاووشی سلطان موسیقی ایرانی
موسیقی ایرانی به موسیقی سنتی میگن
بجاش باید بنویسی چاووشی سلطان موسیقی پاپ ایرانی
محسن در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۳۸ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳:
واقعا" استاد به تمام معناست . من هیچ علاقه ای به شعر نداشتم ولی با خواندن اشعار خیام دیوانه شعر شدم
الهام مظفری در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۲۹ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷۱ - موعظه در اجتناب از غرور و کبر و حرص:
ممنون از دوستانی که کتابهای خوب معرفی میکنند. سپاسگزارتان.
الهام مظفری در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۱ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۲۵ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷۱ - موعظه در اجتناب از غرور و کبر و حرص:
خواهش میکنم شعر را درست بخوانید! ای خداوندان مال، الاعتبار الاعتبار: یعنی ای صاحبان ثروت، عبرت بگیرید! عبرت بگیرید!
رضا سعدی در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ مهر ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۴۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۷: