محمدعلی در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۹:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۶:
دو بیتی که سوال فرموده بودید را در مجموعه ای به همت استاد رهی معیری یافتم که به ابوسعید ابوالخیر نسبت داده شده بود. الله اعلم.
امین شادمان در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۹:۳۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۳:
لطفا در صورت امکان دکلمه بالا را جایگزین فایل فعلی کنید! خیلی قشنگتره! از یه ویدیوی یوتیوب اکسترکت شده، لطفا اگه کسی میشناسه این صدارو معرفی کنه شاید غزل های بیشتری بشه گیر آورد ازشون
امین شادمان در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۹:۳۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۳:
دکلمه ای زیبا از این شعر:
پیوند به وبگاه بیرونی
khayatikamal@ در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۸:۵۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۵۰۶:
بنده این رباعی را با دوستان به اشتراک گذاشتم وجمع این رباعی از 8474
M.Ali AUB در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۸:۳۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۹:
این مصرع بیت را زمانی به عنوان سرمشق خوشنویسی این گونه تعلیم می دادند که البته من سند و منبع آن را نمی دانم
ما نفهمیدیم و صلح انگاشتیم
منصور در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۸:۲۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:
چه زیبا گفتی فاطمه در اولین پیام؛ به راستی همین است که فرمودید.
"این شعر حاشیه ندارد"
مهناز ، س در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۸:۲۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:
خیلی نیازمندان = یک خیل از نیازمندان
به مانای یک عده از نیازمندان
با نظر گرامی ، حمید رضا موافقم
علی صداقت در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۸:۲۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۸:
بالله که تو سعدی آخر الزَمانی.
روحت قرین رحمت و سلامت باد شجریان که زیبایی غزلیاتت را به ما شناساند
رامین علایی در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۷:۴۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۳۶:
با سلام، نظر سیامک را بسیار موشکافانه یافتم، به نظر من ایشان نشانه های ارتباط عمودی و افقی معنایی در غزل را بسیار زیبا پایش نموده اند. خیلی دلالت معنایی مناسبترین را دارد.
شریفی در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۴:۱۴ دربارهٔ سنایی » حدیقة الحقیقه و شریعة الطریقه » الباب الاوّل: در توحید باری تعالی » بخش ۱۶ - داستان باستان:
سلام بیت 8 در نسخه ی مدرس رضوی چنین است:
دست عقل از سخا بنیرو شد
لیلی رابربند در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۵۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۴:
در مصرع سوم گوشم به راه کدام صنعت شعری ست باتشکر از راهنمایی اساتید
خمش خسته گلو در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۴۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸:
رستم از این نفس و هوا زنده بلا مرده بلا
عارف فانی فی الله و باقی بالله معتقد است با گفتن "لا" یعنی نه گفتن به دنیا و هرآنچه در دنیاست در معشوق فنا می شود و می شود جزوی از معشوق فنا ناپذیرش و باقی می شود رجوع به عبارت "هوالباقی" یعنی او ست باقی
ترلللا می تواند از غریق "لا" زده یعنی نه گفته که در بحر بلا = بحر عطا شناور است نیز حکایت کند
با پوزش بابت زیاده گویی
بر ده ویران نبود عشر زمین کوچ و قلان
مست و خرابم مطلب در سخنم نقد و خطا
مهرزاد ابراهیمیان در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۳۳ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب پنجم در رضا » بخش ۴ - حکایت طبیب و کرد:
که در سینه پیکان تیر تتار
به ،از ثقل مأکولِ ناسازگار
خمش خسته گلو در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۲۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸:
البته مولانا از "خشک" برای خشکه متعصبین هم بارها استفاده کرده با آن نگاه می شود : خشکه متعصب چه داند از حال عارف فانی بالله و باقی بالله
در این حالت ترلللا می شود غوطه ور بحر عطا
خمش خسته گلو در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۱۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸:
ترلللا از دو بخش تشکیل شده ، بخش اول "تَر" بخش دوم "لللا"
در بیت پیش از این "خراب" در مقابل "آباد" (گنج) و "سیل" در مقابل "بحر عطا" استفاده شده
در مصرع اول همین بیت "مرد سخن" در مقابل "خمشی همچو شکر" استفاده شده
در اصل این مصرع اینگونه بوده:
خشک چه داند چه بود تر
اما به دلیل قافیه "لللا" به "تر" اضافه شده
با این نگاه ترلللا مفهومی معادل خیس یا غوطه ور در آب یا غریق با توجه به سیل بیت قبل معنا پیدا می کند
در زبان فارسی داریم: سیر از گرسنه خبر ندارد و سوار از پیاده
در اینجا می شود کسی که در خشکی(خشک) ایستاده از حال و روز غریق (ترلللا) خبر ندارد
ایرج حق پناه در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۲:۰۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱:
سلام دوستان !
"مرغ هوا را نصیب و ماهی دریا"
در این بیت بیشتر اشاره است به قسمت و نصیب این 18 هزار عالم که الله ضامن است بر آن و مرغ در هوا روزی میخورد و ماهی در دریا و مورچه زیر صخره سما. چنانچه در بیتی که بعد از این میآید وضوح آن بیشتر میشود.
"قسمت خود میخورند منعم و درویش
روزی خود میخورند پشه و عنقا"
حمید در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۱۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۰۵:
سوال اینکه در بین
میخندد این گردون بر سبلت آن مفتون
خود را پی دو سه خر آن مسخره خر سازد
آیا آن مفتون امام علی است چرا که سبیل درویشان به نشان علی بن ابی طالب است؟
ممنون میشم توضیح بدهید
نادر.. در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۰۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۵۹:
گرامی می داریم این روز را ..
بر قبله صورت می نگاری!!
به راستی زیبا فرمودند دوست عزیزمان امین کیخای بزرگوار..
ابیاتی از این غزل بی بدیل را آقای محسن نامجو در ترانه ای به نام "باد نوبهاری" به نیکویی خوانده اند..
آیدا مدرسی در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۱:۰۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۰:
نوژین...:(:(
سید علی انجو در ۸ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۱۳:۴۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۵: