عشق شورانگیز اگر جا در دل خارا کند
کعبه را چون محمل لیلی جهان پیما کند
در سر اندیشه او عقل آخر سرگذاشت
در دل دریا شناور چند دست و پا کند؟
جرأت بر گرد سر گردیدن شکر کجاست؟
من گرفتم مور عاجز بال و پر پیدا کند
جان مشتاقان به پابوس قیامت می رسد
یار بی پروای ما تا آستین بالا کند
از لباس ظاهر آزادم، سبکدستی کجاست
کز سرم اندیشه دستار را هم وا کند
رتبه آزادگی بنگر که نخل میوه دار
از حجاب سرو نتوانست سر بالا کند
در فضای لامکان از تنگی جا شکوه داشت
دل چه بال و پر درین دامان صحرا واکند؟
شیخ شهر از گوشه گیری شهره آفاق شد
سر به جیب خاک بردن دانه را رسوا کند
سوزن عیسی تواند لاف بینایی زدن
رشته سردرگم ما را اگر پیدا کند
تیغ بردارد به انداز سرش هر موجه ای
خودنمایی چون حباب آن کس که در دریا کند
گرنگردد از شنیدن طبع اهل دل ملول
صائب از هر قطره خون دفتری انشا کند
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر درباره عشق و شور و شوقی است که میتواند تغییرات عمیقی در زندگی انسان ایجاد کند. عشق، مثل محملی برای لیلی، میتواند دلها را به سفر برد و انسانها را از قید و بندها رها کند. شاعر به زیبایی از مبارزه عقل و عشق سخن میگوید و به آزادگی و روحیه شجاعانهای که در عشق وجود دارد، اشاره میکند.
او به توانایی عجیبی که عشق دارد، اشاره میکند و بیان میکند که حتی در سختترین شرایط، روح عاشقان به درگاه قیامت میرسد. در نهایت، شاعر به اهمیت و زیبایی آزادی و گسستن از زنجیرهای مادی اشاره دارد و نشان میدهد که عشق میتواند انسان را به اوج برساند.
هوش مصنوعی: اگر عشق واقعی در دل سنگی هم جا بگیرد، میتواند کعبه را همچون محملی برای لیلی تبدیل کند که در جهان سفر میکند.
هوش مصنوعی: در ذهن او تفکری عاقلانه وجود دارد، اما در دل دریا غرق شده و حالا نمیداند چه باید بکند تا نجات پیدا کند.
هوش مصنوعی: شجاعت دور زدن و جستجوی شیرینی کجاست؟ من در تلاش هستم تا موجود ناتوانی مانند مورچه، جانی دوباره به دست آورد و پرواز کند.
هوش مصنوعی: جان عاشقان به روز قیامت میرسد، جایی که محبوب ما بدون دغدغه دست به کار میشود.
هوش مصنوعی: من از قید و بندهای ظاهری رها هستم، پس کجا میتوانم سبکی را پیدا کنم که بتوانم حتی از فکر کردن به پوشش سرم دست بردارم؟
هوش مصنوعی: به مقام آزادی و بزرگی توجه کن که حتی درخت نخل، که میوهدار است، از پشت حجاب سرو نمیتواند سرش را بالا ببرد.
هوش مصنوعی: دل در فضایی بینهایت و دور از محدودیتها، از کمبود جا شکایت دارد. چگونه میتواند در این سرزمین وسیع و سرسبز آزادانه پرواز کند و خود را ابراز کند؟
هوش مصنوعی: شخصی که در جامعه به عنوان شیخ شناخته میشود، با کنارهگیری از دنیا و دوری از حواس پرتیها، به شهرت و معروفیت دست یافته است. او با پنهان کردن خود و یا دست بردن به زندگی ساده، در واقع قصد دارد کسانی را که به دنبال شهرت و دنیازدگی هستند، رسوا کند.
هوش مصنوعی: اگر سوزن عیسی بتواند در بینایی به ما کمک کند، میتواند راه سردرگمی ما را باز کند و سپس ما را از این سرگردانی نجات دهد.
هوش مصنوعی: هر کسی که در دریا شنا میکند، مانند حبابی که بر روی سطح آب ظاهر میشود، تنها به اندازهای که سرش دیده میشود، خود را نشان میدهد.
هوش مصنوعی: اگر اهل دل از شنیدن خسته نشوند، صائب میتواند از هر قطره خونش، داستانی بسازد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
هر که جان خفته را از خواب جهل آوا کند
خویشتن را گرچه دون است، ای پسر، والا کند
هر کسی کهش خار نادانی به دل در خست نیش
گر بکوشد زود خار خویش را خرما کند
علم چون گرماست نادانی چو سرما از قیاس
[...]
ابر آذاری چمنها را پر از حورا کند
باغ پر گلبن کند، گلبن پر از دیبا کند
گوهر حمرا کند از لؤلؤ بیضای خویش
گوهر حمرا کسی از لؤلؤ بیضا کند
کوه چون تبت کند چون سایه بر کوه افکند
[...]
باد نوروزی زمین را جامه از دیبا کند
تارش از یاقوت سازد پودش از مینا کند
گلستان را چون یکی بیجاده گون پیدا کند
مرغ دستان سازد ابر شاخ گل شیدا کند
ابر آزادی ز دریا روی در صحرا کند
[...]
قصه پر غصه بر درگاه خاتون جهان
عرضه دارم گر ز راه مکرمت اصغا کند
میکند گردون دون با من ستم بیموجبی
عدلت آخر چون روا دارد که او اینها کند
هر زمان آرد محصل نسخه ئی کابن یمین
[...]
هر شبی سودای چشمش بر سرم غوغا کند
غمزهاش صد فتنه در هر گوشهای پیدا کند
از می سودای چشمت خوش برآید جان من
سر خوش است امشب خمار مستیش فردا کند
پایه من بر سر بازار سودایش شدست
[...]
معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.