داد خواهانش گرفته راهها
راه خوابش بسته شبها آهها
وان دگر در فکر جاه و منصب است
روز و شب ز اندیشه در تاب و تب است
دل به زیر بار غم دارد مدام
جرعه ی آبی نمی نوشد بکام
نی گوارا لقمه ای در کام او
نی بشادی قطره ای در جام او
خسبد اما خواب راحت نیستش
دل دمی خالی ز فکرت نیستش
خوابها بیند ولی آشفته تر
از سر زلف بتان سیمبر
دل ز بیم عزلش اندر اضطراب
ظاهرش آباد و باطن بس خراب
چشم او برگرد ره تا کیست این
گوش او بر بانگ در تا چیست این
گه گراید جانب اختر شمار
ای بیا با خود سطرلابی بیار
یک نظر در حال سال و ماه کن
طالع من بین مرا آگاه کن
گه زفالک زن زنان جوید خبر
گه معبر خواند و گه رمل گر
خود بپرس از حال او درگاه عزل
گشته مسکین سخره ی ارباب هزل
آن یکی پرسد ز اخوال درون
وین یکی آرد رکوع واژگون
بیندش اینک کند شکر خدای
یعنی از جور تو رستم هایهای
وای اگر بیچاره در منصب بمرد
می نداند خود که مالش را که خورد
وارثش دیوانیان دیو سار
می برارند از عزیزانش دمار
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این بیتها به حال و روز کسی میپردازد که در تلاش برای رسیدن به مقام و منصب است، اما به عذاب و نگرانی دچار شده است. او از غم و اندوه رنج میبرد و آرامش ندارد؛ به طوری که خواب راحت هم بر او نازل نمیشود. دلش مدام در اضطراب است و به آینده فکر میکند. اطرافش را به دقت زیر نظر دارد و در جستجوی خبرهایی دربارهی سرنوشت خود است. او نگران از دست دادن مقاماش و عواقب آن، به دلیل فشارهای زندگی و ناملایمات اجتماعی به شدت آشفته و ناراحت است و در نهایت میترسد که اگر در منصب بمیرد، دیوان و کسان دیگر از مال و داراییاش بهرهبرداری کنند. این حال شعری از رنج و ناامیدی در جستجوی امنیت و آرامش در زندگی است.
هوش مصنوعی: کسانی که برای حق خود درخواست میکنند، به درهایی دسترسی ندارند. خواب آنها در شبها تحت تاثیر ناامیدی و حسرت قرار گرفته است.
هوش مصنوعی: دیگری در روز و شب به فکر مقام و موقعیت خود است و مدام در نگرانی و پریشانی به سر میبرد.
هوش مصنوعی: دل همیشه در زیر بار غم به سر میبرد و هرگز آرامش ندارد؛ حتی جرعهای آب هم نمیتواند او را تسکین دهد.
هوش مصنوعی: نی در کام او خوشمزگی ندارد و هیچ شادیای در جام او نیست.
هوش مصنوعی: دل خوابیده است، اما خوابش راحت نیست و لحظهای از فکر تو خالی نمیشود.
هوش مصنوعی: خوابهایی میبینند، اما این خوابها ناراحتی و درهمریختگی بیشتری دارند از پیچیدگی و زیبایی موهای معشوقان زیبا.
هوش مصنوعی: دل به خاطر ترس از طرد شدن در تلاطم و اضطراب است، در حالی که ظاهری آرام و سرشار از آبادانی دارد، اما باطنش بسیار خراب و ویران است.
هوش مصنوعی: چشم او به دورنگری مینگرد تا ببیند این کیست و گوشش به صداهای در میشنود تا بفهمد این چیست.
هوش مصنوعی: گاهی به جانب ستارهها برو و ای دوست، با خود یک ظرف آب خوش بیاور.
هوش مصنوعی: نگاه کوتاهی به سال و ماه داشته باش و باطل درآمدن قدر من را به من نشان بده.
هوش مصنوعی: گاهی از فال و طالعبینی خبر میگیرد و گاهی هم به خواندن معبر میپردازد و گاهی نیز از زینتهای دیگر مانند رمل استفاده میکند.
هوش مصنوعی: از حال او بپرس که در درگاه طرد شده است و به مضحکه اربابان مبتلا شده است.
هوش مصنوعی: یکی از آنها احوال درونی را میپرسد و دیگری به حالت رکوع به زمین میافتد.
هوش مصنوعی: او حالا میبیند و شکر خدا را به جا میآورد، یعنی از ظلم و ستم تو به شدت ناراحت و گریهکنان است.
هوش مصنوعی: آه، اگر کسی که در مقام و موقعیتی است، بمیرد، او نمیداند چه کسی اموالش را میرباید.
هوش مصنوعی: وارثان او، دیوانیهایی هستند که از عزیزانش به شدت آسیب میزنند و آنها را به وضعیت بدی میکشانند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.