گنجور

حاشیه‌گذاری‌های امیر رحیمی

امیر رحیمی

علاقه مند به ادبیات


امیر رحیمی در ‫۴ ماه قبل، جمعه ۱۰ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۵۴ دربارهٔ حمیدالدین بلخی » مقامات حمیدی » المقامة الاولی - فی الملمعة:

یا خدا ... این دیگه از حریری هم بالاتر رفته 

 

امیر رحیمی در ‫۶ ماه قبل، پنجشنبه ۶ مهر ۱۴۰۲، ساعت ۰۰:۰۶ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۱۶ - اندر صفت جنگ موبد و ویرو:

درفشان اول :جمع درفش

درفشان دوم:  درخشان 

 

صحرا از آن همه درفش مانند یک سروستان شده و از دیبای درفشها ، ماه درخشان شده است 

بهار میگوید ماهِ علم از دیبای درفش مشعشع شده است

کسروی میگوید: چو دیبای درفشان مه درفشان

ماه مانند حریر پرچم ها درخشان بود

این به معنی قرابت دارد اول اینکه ماه از دیبای پرچم ها درخشان  نمی‌شود و دوم اینکه نقش هیچ کدام از پرچم ها ماه نبوده بلکه اشاره دارد به پرندگان و شیر .اسمی از ماه علم نیست

 

امیر رحیمی در ‫۶ ماه قبل، چهارشنبه ۵ مهر ۱۴۰۲، ساعت ۲۱:۵۳ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۴۱ - دیروز و امروز:

اتفاقا اگر یک کار درست کرده باشه بهار همینه... پادشاهی بزرگ و دلسوز و وطن پرست البته شایسته مدح هست و هیچ اشکالی هم نداره‌ 

 

امیر رحیمی در ‫۷ ماه قبل، چهارشنبه ۵ مهر ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۱۰ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۲۵۷ - عشق و فخر:

خدایا کی باور می‌کنه امروز که بیت اول این شعر رو بهار گفته باشه خیلی سال پیش...خیلی جالبه خیلی 😃

تا به چند اندر پی «عشق مجازی»😅

چند با «یار مجازی » عشق بازی؟😂😂😂

 

امیر رحیمی در ‫۹ ماه قبل، چهارشنبه ۴ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۷:۱۸ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » باب برزویه الطبیب » بخش ۱ - باب برزویهٔ طبیب:

ترشیح صحیح است

 

امیر رحیمی در ‫۹ ماه قبل، دوشنبه ۲ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۵۴ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۲۰۴ - شه نادان:

با پدر هست یا پسر؟

 

امیر رحیمی در ‫۹ ماه قبل، دوشنبه ۲ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۳۷ در پاسخ به بهلول باانصاف دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۲۰۰ - یادگار بهار به پاکستان:

درود بر شما 👏...حیف کسروی بود با آن هجو سخیف در حقش گفته شدن ... بله حق با شماست من هم موافقم....این دفاع از پاکستان هم مضحک بود پاکستان رو همه میشناسن و اون سیستم سیاسی مسخره با اون جناح و اون اسم کذایی که توهینی بود به هندوستان....گاندی هر چه به اینها الحاح کرد افاقه نشد تا جدا شدند....حب و بغض بیجا پر این دو شعر محرز هست

 

امیر رحیمی در ‫۹ ماه قبل، دوشنبه ۲ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۱:۲۶ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۱۹۹ - به یکی از معاندین:

هر دو رجال بزرگ هستند . که دیگر نظیرشان نیامد...روحشان شاد....غول های ادبی هستند که به جان هم افتادند ...کوههای بلند که در صخره های عظیم به جدالند . اما با این همه خوب نکردی استاد عزیز. کسروی بسیار شریف و بزرگوار بود . حیف از این نام که هجو کردی

 

امیر رحیمی در ‫۹ ماه قبل، یکشنبه ۱ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۱۹:۰۶ در پاسخ به محمدعلی محمدی دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۱۸۴ - از زندان شاه:

همچنین کردند که عرصه از الیت خالی شد و ستون خیمه فروافتاد و همه چیز به کام اژدها افتاد

 

امیر رحیمی در ‫۹ ماه قبل، یکشنبه ۱ مرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۹:۴۷ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » باب برزویه الطبیب » بخش ۱۴:

به به از این همه دانایی 

از این همه زیبایی

چه کلماتی چه نثری

درود بر عقل کامل برزویه و درود بر بزرگمهر نویسنده سطور و بر نصرالله منشی که امروز کتاب حاصل زحمات اوست

 

امیر رحیمی در ‫۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۷ تیر ۱۴۰۲، ساعت ۰۹:۴۳ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » ابتدای کلیله و دمنه، و هو من کلام بزرجمهر البختکان » بخش ۸:

خوانش متن در پادکست آز آرشیو موجود هست روی پیوند به وبگاه بیرونی با رنگ قرمز کلیک کنید  یا در گوگل سرچ کنید

پیوند به وبگاه بیرونی

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، شنبه ۳ تیر ۱۴۰۲، ساعت ۱۳:۰۲ در پاسخ به مهرزاد شایان دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » باب برزویه الطبیب » بخش ۱۳ - حکایت مرد غافل:

با تشکر فراوان از شما. انجام شد

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۱۷ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » ابتدای کلیله و دمنه، و هو من کلام بزرجمهر البختکان » بخش ۷:

پیوند به وبگاه بیرونی

در صورت تمایل این بخش را به صورت پادکست در آزر آرشیو گوش دهید 

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، شنبه ۲۷ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۴۸ در پاسخ به جلال دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » ابتدای کلیله و دمنه، و هو من کلام بزرجمهر البختکان » بخش ۴ - علم به کردار نیک جمال گیرد:

در نسخه مرحوم مینوی این اشتباه تایپی وجود داره وگرنه در نسخه خطی شکل صحیح که همان «خورشید» است آمده است.  همینجا به صفحات اول کتاب «بخش یک مقدمه نصرالله منشی وعلی الله توکلی» مراجعه کنید نسخۀ خطی موجود است. در تصحیح مجلس شورای ملی هم شکل صحیح کلمه ضبط شده است .نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مقدمهٔ نصرالله منشی » بخش ۱ - وعلی الله توکلی

 

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۴۶ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مفتتح کتاب بر ترتیب ابن المقفع » بخش ۲ - سبب و علت ترجمه این کتاب و نقل آن از هندوستان به پارس:

در پادکست گوش کنید مقدمه ابن مقفع

پیوند به وبگاه بیرونی

 

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۴۵ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مفتتح کتاب بر ترتیب ابن المقفع » بخش ۱ - بسم الله الرحمن الرحیم:

در پادکست گوش کنید 

پیوند به وبگاه بیرونی

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، چهارشنبه ۲۴ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۴۲ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مقدمهٔ نصرالله منشی » بخش ۱ - وعلی الله توکلی:

پیوند به وبگاه بیرونی

 

پادکست صوتی این قطعه از کتاب در این اپیزود توسط آزرآرشیو خوانده شده است.

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۲۱:۵۹ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مفتتح کتاب بر ترتیب ابن المقفع » بخش ۲۱ - طاعت ملوک و خدمت پادشاهان فاضلترین اعمال است:

«آزر آرشیو» را در گوگل سرچ کنید قطعات زیبایی از این کتاب را با تلفظ درست خوانده است همراه با متن خطی هم در جاهای دیگر 

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، دوشنبه ۲۲ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۸:۳۶ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مفتتح کتاب بر ترتیب ابن المقفع » بخش ۱۴ - شادمان شدن نوشروان از پیام برزویه:

همان منغص در متن خطی آمده است 

اما در باب فسیح جای تامل است چون در نسخه خطی بیروت بسیج امل آمده است و البته به صواب هم نزدیکتر است در معنا چرا که فسیح به معنای فراخ و فسیح آمل به معنای فراخ آرزو سست به نظر می‌رسد و  بسیج امل تعبیر مناسب تری است .البته نسخ دیگر باید مطالعه شود مثل نسخه مجلس که اعتبار شایسته دارد 

 

 

امیر رحیمی در ‫۱۰ ماه قبل، شنبه ۲۰ خرداد ۱۴۰۲، ساعت ۰۲:۱۳ دربارهٔ نصرالله منشی » کلیله و دمنه » مقدمهٔ نصرالله منشی » بخش ۱ - وعلی الله توکلی:

پیوند به وبگاه بیرونی

 

۱
۲
sunny dark_mode