خانم الف
خانم الف در ۱ ماه قبل، دوشنبه ۲۸ اسفند ۱۴۰۲، ساعت ۰۵:۴۶ دربارهٔ جویای تبریزی » دیوان اشعار » ترجیعات » در منقبت امام رضا (ع):
لطفاً چینش بندها رو اصلاح کنید:
بند۱ درواقع ۶بیت هست و بیت هفتم همان بند ترجیع است. الان بند۱و۲ سرهم شده است
بند۳و۴ هم که اینجا با عنوان بند۲ هست هم همین اشتباه را دارد و بیت۸ همان بیت ترجیع است
در اصل این ترجیع ۷بند است نه ۵بیت
خانم الف در ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۰ اسفند ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۱۱ دربارهٔ باباافضل کاشانی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۵۸:
ظاهراً این رباعی مدعی زیاد داره.
ولی قدیمی ترین مدعی آن ابوسعید ابوالخیر است
خانم الف در ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۰ اسفند ۱۴۰۲، ساعت ۱۴:۵۱ دربارهٔ لبیبی » ابیات پراکنده در لغت نامه اسدی و مجمع الفرس سروری و فرهنگ جهانگیری و رشیدی » شمارهٔ ۱۴ - شاهد لغت پزشک، بمعنی طبیب:
معنی این بیت چیست؟
خانم الف در ۲ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ بهمن ۱۴۰۲، ساعت ۰۷:۱۴ دربارهٔ حسین خوارزمی » دیوان اشعار » غزلیات، قصاید و قطعات » شمارهٔ ۲۰۲:
ظاهراً شاعر به خاطر همین شعر تکفیر شده. ولی کدام بیت و چرا؟
خانم الف در ۴ ماه قبل، دوشنبه ۱۳ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۲۲:۰۱ دربارهٔ ابن یمین » دیوان اشعار » معمیات » شمارهٔ ۷ - ایضاً:
جوابش چی میشه؟
خانم الف در ۵ ماه قبل، دوشنبه ۶ آذر ۱۴۰۲، ساعت ۱۸:۲۲ دربارهٔ مجد همگر » دیوان اشعار » معمیات » شمارهٔ ۵:
منظور هندوانه است؟
خانم الف در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۹:۱۳ دربارهٔ عبدالقادر گیلانی » غزلیات » شمارهٔ ۳ - بلبل شوریده:
بیت۴ کلمه بعداز بهار به چه معناست؟
به نظر میرسه اشتباه تایپی یا یک کلمه ناقص باشه چون وزن شعر هم خراب شده
خانم الف در ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۸ آبان ۱۴۰۲، ساعت ۱۰:۳۷ دربارهٔ عمعق بخاری » دیوان اشعار » مقطعات و اشعار پراکنده » شمارهٔ ۲۷:
حالا فهمیدم این شعر زیبای هوشنگ ابتهاج از کجا وام گرفته شده:
چه مبارک است این غم که تو در دلم نهادی... به غمت که هرگز این غم ندهم به هیچ شادی
خانم الف در ۱ سال قبل، دوشنبه ۱۵ اسفند ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۲۳ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۴۵ - آمدن شاه موبد از روم و رفتن به دز اشکفت دیوان نزد ویس:
لطفاً چینش مصرع ها و بیتها رو اصلاح کنید. حذف یک مصراع تا ثریا دیوار ابیات را کج کرده و خوانش اشعار سخت شده
خانم الف در ۲ سال و ۳ ماه قبل، دوشنبه ۲۹ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۳۷ در پاسخ به سـینا ----- دربارهٔ ناصرخسرو » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۴:
به این دلیل که جشن میلاد حضرت مسیح تقریبا همزمان با یلداست و اتفاقا برخی محققین معتقدند که اصلا تاریخ اصلی میلاد ایشان تحریف شده و شب یلدا جایگزین آن شده که بعدها به خاطر اشتباههای تقویمی چندروز جابجا شده
خانم الف در ۳ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۱ اسفند ۱۳۹۹، ساعت ۱۵:۱۰ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۵۷:
سلام. لطفاً در بیت دوم، روی حرف اول کلمه "درد" علامت ضمّه بگذارید که اشتباهی با شکل متداول تر (با فتحه) خوانده نشود
خانم الف در ۶ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۰ شهریور ۱۳۹۶، ساعت ۰۵:۰۹ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۷۷:
در بیت سوم ظاهرا اشتباه تیپی وجود داره وبجای "شهرت مجنون" عبارت "شهرست مجنون" تایپ شده که نه تنها وزن رو خراب کرده بلکه کلا فاقد معنی هست
خانم الف در ۶ سال و ۱۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۱ خرداد ۱۳۹۶، ساعت ۱۳:۳۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲:
در بیت دوم کلمه ای جا افتاده:
یا "روز ازل"
و یا "از ازل"
صحیح است