مرا سودای آن گیسوی پرچین
فراغت میدهد از نافه چین
بت سیمین ما صد چین بمو داد
اگر چین را بود بتهای سیمین
شدی بر آفتاب روخوی افشان
نثار ماه کردی عقد و پروین
بیاد طره شکر دهانی
شده ویران دلم مشکوی شیرین
بخون ناحق من در صف حشر
گوهی بس بود دست نگارین
چرا پامال کردی خون احباب
بخون غیر کردی پنجه رنگین
شب وصل است ای خورشید چون ماه
تو هم در گوشه ای با ماه بنشین
دهل زن گو مزن نوبت که امشب
من این نوبت نخواهم کرد تمکین
اگر عشقت مدد بخشد به نخجیر
ملخ ریزد زناخن خون شاهین
چه نقش است اینکه نقاش ازل کرد
بحسن روی تو پیوسته تحسین
نزاید مادر ایام چون تو
که آیا زین تصرف گشته عنین
چه شد آشفته زان زلف و بناگوش
نه از سنبل ترا شاید نه نسرین
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر دربارهی عشق و زیبایی معشوق است. شاعر از جذابیت و دلربایی گیسوان معشوق میگوید و احساساتی چون شوق و افسردگی را بیان میکند. او به زیبایی چهرهی معشوق و تاثیر آن بر دل و دنیایش اشاره میکند و از پیچیدگیهای عشق و دشواریهای جدایی سخن میگوید. شاعر همچنین به یاد معشوق و یادآوری لحظات خوشی که با او داشته است، حسرت میخورد و از عشق و زیباییهای آن سخن به میان میآورد. در نهایت، شاعر به یادآوری عشق حقیقی و تاثیر آن بر زندگیاش ادامه میدهد.
هوش مصنوعی: من به خاطر زیبایی آن گیسوی مجعد که مرا به آرامش میآورد، از تمام نگرانیها و دغدغههایم فاصله میگیرم.
هوش مصنوعی: اگر بت زیبا و نقرهای ما به یک پرده چینی هدیه دهد، باید گفت که اگر چین وجود داشت، بتهای نقرهای هم خواهند بود.
هوش مصنوعی: صورت زیبایت همچون آفتاب میدرخشد و با ناز و زیباییات، نور و زیبایی ماه و ستارهها را تحتالشعاع قرار دادهای.
هوش مصنوعی: یاد آن موهای خوشفرم و زیبایی که دل من را خراب کرده، با بویی شیرین و خوشایند در دلم نشسته است.
هوش مصنوعی: در روز قیامت، به خاطر ناحقی که بر من رفته، فقط یک گواهی زیبا کافی است.
هوش مصنوعی: چرا خون دوستانت را نادیده گرفتی و با خون دیگران دست و پنجه نرم کردی؟
هوش مصنوعی: در شب وصال، ای خورشید، مانند ماه، تو هم در جایی کنار ماه بنشین و از زیباییها لذت ببر.
هوش مصنوعی: بزن دهل، ولی نزن این بار چون امشب من نمیخواهم حضوری داشته باشم و تسلیم شوم.
هوش مصنوعی: اگر عشق تو یاریم کند، حتی کوچکترین حشرات هم از پنجههای شکارچی به تنگ میآیند و میمیرند.
هوش مصنوعی: اینچه زیباست که هنرمند آفرینش از آغاز، با زیبایی چهرهات همیشه تحسین میکند.
هوش مصنوعی: هیچ مادری چون تو نمیتواند فرزند به دنیا آورد، زیرا تو بهخاطر این تغییر و تحولی که در تو ایجاد شده، نازا و ناتوان شدهای.
هوش مصنوعی: چرا از زیبایی موها و نازکی صورتت اینقدر پریشان و ناامید هستی؟ شاید این پریشانی ناشی از گلهای سنبل و نسرین نباشد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
کدامین پادشه را بود چندین
ز مصر و شام و موصل تا درِ چین
جهان را یادگارست از سلاطین
شه ایران و توران ناصرالدین
ملک سنجر ولیعهد ملک شاه
خداوند ملوک مشرق و چین
فروزان آفتابی عالم افروز
[...]
سلیمان را نگین بود و ترا دین
سکندر داشت آیینه، تو آیین
دم شیر خدا میرفت تا چین
ز علمش ناف آهو گشت مشکین
نگار سرو قد دیدی بآیین
نگه کن قدّ آن سرو نگارین
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.