شکوه در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۱۰ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۵۴ - مقالت هیجدهم در نکوهش دورویان:
غالیه بوی خوشی است ناشی از سوختن مشک و عنبر و عود ولی غالی یعنی گران
شکوه در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۰۰ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۵۴ - مقالت هیجدهم در نکوهش دورویان:
خازن یعنی نگهبان و خزانه چی
suprem در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۵۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۴۹ - اختلاف کردن در چگونگی و شکل پیل:
«تا جنینی کار خون آشامی است» یعنی خون خوردن برای مرحله جنینی است و برای جنین ضرر که هیچ ،لازم هم هست.نه اینکه «خون آشامی» به معنای فساوت،ریشه در،«جنینی» به معنای خامی،دارد.
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۵ دربارهٔ ملکالشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۲۵۰ - شکایت:
خرافه خوراپه است خروف به عربی گوسفندان است و به زبان عامیانه نیش غولی میشود خرافاتی و نیز إیراد نیش غولی یعنی خرده گیری شدید
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۳۹ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۵۲ - مقالت هفدهم در پرستش و تجرید:
شکوه جان بش هم همان است
شکوه در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۸ دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۵۲ - مقالت هفدهم در پرستش و تجرید:
فش به معنی کاکل اسب است و یال اسب ولی معنی پریشان هم میدهد
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۳۰:
وستاخ هم درست است
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۳۰:
گستاخ را شیخ خرقانی به معنی خودمانی بکار برده است البته قومسی سخن می گفته است
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۲۹:
کارش انجام می شود
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۲۹:
موفق می شود کامروا ولی کارروا هم داریم یعنی کسی که کارشان انجام می شود
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۵:
اقامت می شود مانش
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰۵:
زنبور به فارسی وسپه است و همان wasp انگلیسی است
مینا جمعه زاده در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸:
بدرگ به معنی بد طینت و بدسرشت وپست است و نا بکار
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۵۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۹:
رسمی می شود آیینمند و غیر رسمی نا آیینمند
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۹:
مطلق به فارسی اوند می شود با آوند اشتباه نشود اوند از الف بعلاوه وند یعنی بند درست شده است و می دانیم الف بر سر کلمات انها را وارون می کند یا منفی می سازد پس اوند یعنی رها ازاد و مطلق
امین کیخا در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸:
بک درست است در ترکی کاربرد دارد اما همان بغ است یعنی خداوند و فارسی است البته کاربرد ترکی ان بیشتر از فارسی است
مینا جمعه زاده در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۱:۴۲ دربارهٔ هلالی جغتایی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱:
ادبیات
مینا جمعه زاده در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۲۹ دربارهٔ هلالی جغتایی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱:
فروغ جان دوست خوب اوبیات خوانده ام به جای مخفف بروید بهتر است از واژه برید بهره ببرید
فروغ میر در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۰۲ دربارهٔ هلالی جغتایی » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱:
من ادبیات خوندم و این شعره هلالی رو دیدم اگه کتابش رو خواستید بنویسید یک هفته ای اسمش رو میزارم روی همین قسمت از سایت بریت ببینید.
کلمه ی جا افتاده کو هستش یعنی بیت آخر اینطور هستش
عمرم به طواف گرد روی تو گذشت
القصه در آرزوی کوی تو گذشت
ادروک در ۱۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۱۷ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۴۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۴۹ - اختلاف کردن در چگونگی و شکل پیل: