تا کی؟ ای دل! تو گرفتار جهان خواهی شد
ناوک ناز جهان را تو نشان خواهی شد
خلقتت از کف خاکی شده و، آخر کار
زین جهان چون گذری، باز همان خواهی شد
زینهار ای تن خاکی! نشوی غره به خویش
کآخر الامر گل کوزه گران خواهی شد
می برد گرگ اجل، یک یک از این گله و تو
چند از دور، برایشان نگران خواهی شد
پیری و، می کنی از وسمه سیه موی سپید
تو بر آنی که به دین شیوه جوان خواهی شد
گر نهی تاج و، دو صد سال نشینی بر تخت
آخر از تخت، به تابوت روان خواهی شد
نخل نیکی بنشان، بذر بدی را مفشان
ورنه در روز جزا اشک فشان خواهی شد
دست بیچارهٔ از پای درافتاده بگیر
ز آنکه یک روز، تو هم نیز چنان خواهی شد
پند «ترکی» بشنو دل بکن از مهر بتان
ورنه با انده و حسرت، ز جهان خواهی شد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به وسوسهها و زینتهای دنیای مادی اشاره دارد و به انسان یادآوری میکند که در نهایت همه چیز به سرانجام میرسد. شاعر هشدار میدهد که انسان نباید به ظواهر فریبنده دنیا دل ببندد، چرا که در پایان عمر، از خاک برمیخیزد و به خاک برمیگردد. همچنین، به پیری و زوال اشاره میکند و میگوید حتی اگر در جوانی بر تخت بنشیند، در نهایت به تابوت خواهد رفت. شاعر تأکید میکند که باید در زندگی نیکی بکاریم و از بدیها پرهیز کنیم، چرا که در روز قیامت پاسخگو خواهیم بود. در نهایت، نصیحت میکند که دل را از محبتهای بیفایده دنیا برکنیم تا در آینده با حسرت و غم روبرو نشویم.
هوش مصنوعی: ای دل! تا چه زمانی میخواهی در بند دنیا بمانی و جاذبههای زیبای آن تو را اسیر خود کند؟
هوش مصنوعی: تو از خاک آفریده شدهای و در نهایت، پس از گذر از این دنیا، به همان حالت اولیهات برخواهی گشت.
هوش مصنوعی: ای بدن خاکی! مراقب باش که به خودت مغرور نشوی، زیرا در نهایت به گل تبدیل خواهی شد.
هوش مصنوعی: اگر گرگ به سراغ گله بیفتد و یکی یکی آنها را ببرد، تو که از دور نظاره میکنی، برایشان نگران نخواهی شد؟
هوش مصنوعی: با افزایش سن و پیر شدن، موهای سیاه تو به سفیدی میگراید، اما باید به یاد داشته باشی که اگر به این راه ادامه دهی و نگرش جوانتری داشته باشی، هنوز هم میتوانی احساس جوانی کنی.
هوش مصنوعی: اگر تاج بر سر نگذاری و دو صد سال بر تخت سلطنت بنشینی، باز هم در نهایت از تخت به آرامگاهی منتقل خواهی شد.
هوش مصنوعی: نیکیها را در زندگی بکارید و از کارهای بد دوری کنید، زیرا در روز قیامت ممکن است به خاطر اعمال زشت خود پشیمان و گریان شوید.
هوش مصنوعی: دست کسی که به زمین افتاده را بگیر، چرا که روزی تو هم ممکن است در همین شرایط قرار بگیری.
هوش مصنوعی: به نصیحت «ترکی» گوش کن و از محبت به معشوقها دست بردار، وگرنه با اندوه و حسرت، از دنیا جدا خواهی شد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
ای مسافر تو از این شهر روان خواهی شد
این عیان است که در خاک نهان خواهی شد
عاقبت خاک قدوم دگران خواهی شد
آخر الامر گل کوزهگران خواهی شد
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.