گنجور

 
شهریار تبریزی
 

نالم از دست تو ای ناله که تاثیر نکردی

گر چه او کرد دل از سنگ تو تقصیر نکردی

شرمسار توام ای دیده ازین گریه خونین

که شدی کور و تماشای رخش سیر نکردی

ای اجل گر سر آن زلف درازم به کف افتد

وعده هم گر به قیامت بنهی دیر نکردی

وای از دست تو ای شیوه عاشق کش جانان

که تو فرمان قضا بودی و تغییر نکردی

مشکل از گیر تو جان در برم ای ناصح عاقل

که تو در حلقه زنجیر جنون گیر نکردی

عشق همدست به تقدیر شد و کار مرا ساخت

برو ای عقل که کاری تو به تدبیر نکردی

خوشتر از نقش نگارین من ای کلک تصور

الحق انصاف توان داد که تصویر نکردی

چه غروریست در این سلطنت ای یوسف مصری

که دگر پرسش حال پدر پیر نکردی

شهریارا تو به شمشیر قلم در همه آفاق

به خدا ملک دلی نیست که تسخیر نکردی

 

mouse با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

format_list_numbered_rtl حذف شماره‌ها | وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلاتن (رمل مثمن مخبون) | search شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | linkرونوشت نشانی | content_copyرونوشت متن | share

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

music_note معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

photo_camera پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، support راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۸ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

سینا در ‫۶ سال و ۸ ماه قبل، پنج شنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۳، ساعت ۰۰:۵۰ نوشته:

این‏ ‏شعرو‏ ‏استاد‏ ‏به‏ ‏زیبایی‏ ‏هرچه‏ ‏تمامتر‏ ‏سروده‏ ‏اند‏ ‏تمامی‏ ‏کلمات‏ ‏این‏ ‏غزل‏ ‏از‏ ‏سرچشمه‏ ‏عشق‏ ‏بر‏ ‏دل‏ ‏شاعر‏ ‏نازل‏ ‏و‏ ‏جاری‏ ‏ده‏ ‏ض

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

امید نامداری در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، دو شنبه ۲ شهریور ۱۳۹۴، ساعت ۱۷:۳۶ نوشته:

استاد شهریار یاد تو در دلم همیشه پابرجاست .روحت غرق رحت باد .بسیار زیبا بود

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

Ali در ‫۳ سال و ۱۰ ماه قبل، دو شنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۶، ساعت ۱۵:۰۶ نوشته:

لطفا معنی و مفهوم کامل این شعرو (نالم از دست تو)بزارید ممنون.

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

عزت اله قهرمانی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۱۱ اسفند ۱۳۹۷، ساعت ۰۱:۱۷ نوشته:

سلام بر روح بلندت استاد دلها.استاد شهریار.مایه عزت وافتخار هر فارسی زبانی.
و سلام بر شماها که زحمت تصویر کشیدن این اشعار را کشیدید
زنده باشید و پایدار و سرشار از عشق و تندرستی.
امین

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

علیرضا پورمند در ‫۲ سال و ۵ ماه قبل، پنج شنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۸، ساعت ۱۶:۰۴ نوشته:

شهریار حقیقتا از تبار حافظ و سعدی و بسیار بالاتر از شعرای معاصر خود و شعرای زمان ماست.

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

.. در ‫۲ سال و ۵ ماه قبل، پنج شنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۳۳ نوشته:

درود علیرضای گرامی
به گمانم اگر زنده‌یاد شهریار صرفا اشعار ترکی می‌سرود، جایگاه هنری بالاتری می‌داشت..
اشعار ترکی او بسیار زیبا و دلنشین است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

حسین جباری در ‫۱ سال و ۱۰ ماه قبل، یک شنبه ۳ آذر ۱۳۹۸، ساعت ۲۱:۳۴ نوشته:

.... عزیز
در تعجبم از نظرتون مبنی بر جایگاه بهتر داشتن استاد شهریار در صورت فقط ترکی سرودن! اون هم ذیل این غزل زیبا، حیف نیست لذت خوندن این غزل رو کم میکنید....؟

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

یک اذری زبان یعقوب در ‫۱ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۹، ساعت ۱۸:۱۸ نوشته:

این از افتخارات شهریار شیرین سخن است که باوجود سرودن اشعارناب به زبان مادری مانند حیدربابایه سلام به زبان فارسی هم غزل های نغزسروده است من اذری زبان هستم وبه همان اندازه که از خواندن حیدربابایه سللم لذت میبرم ازشنیدن این غزل هم که یاداور غزل های حافظ بزرگ است لدت بردم بقول دوستمان حیف است حلاوت خواندن این اشعار را با پیش کشیدن مسایل دیگر زایل کنیم«هنر مرز ندارد»

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

برای حاشیه‌گذاری باید در گنجور ثبت نام کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.