هم از مردم آنجاست و از ظلم امیره دیباج جلای وطن نموده مدت مدید است که در گرجستان ساکن است گاهی نظمی از او سر میزند این مطلع و ابیات از اوست :
زنهار مکن طره ی طرار پریشان
صد دلشده را باز مکن کار پریشان
از زلف تو عشاق پریشان جهانند
رحمی کن و این سلسله مگذار پریشان
خیال روی او را جا دل غمناک میسازم
بدین صورت غبار غم ز خاطر پاک می سازم
هردم از عشق رسد تیر بلا بر دل من
حاصل اینست مرا از دل بیحاصل من
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
مطلعیات
هوش مصنوعی: این شخص از اهالی آن منطقه است و به دلیل ظلم حاکم به نام امیر دیباج، وطن خود را ترک کرده و مدت طولانی است که در گرجستان زندگی میکند. گاهی شعرهایی نیز از او منتشر میشود که این شعر آغازین و ابیات آن از اوست.
هوش مصنوعی: از تو خواهش میکنم، موهای آشفته و جذاب خود را از دست نده. نگذار دلهای درهم ریخته و بیقرار تو را به این کار وادار کند.
هوش مصنوعی: عشق و زیبایی تو باعث سردرگمی و آشفتگی دلهای عاشقان در سراسر جهان شده است. لطفاً رحم کن و مانع از ادامه این سردرگمی و آشفتگی باش.
هوش مصنوعی: من از فکر زیبایی او دل غمگینم را پر میکنم و به این ترتیب غبار غم را از ذهنم پاک مینمایم.
هوش مصنوعی: هر لحظه از عشق، تیرهای درد به قلب من میرسد و نتیجهاش این است که دل بیارزش من همچنان بیحاصل میماند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.