گنجور

حکمت شمارهٔ ۲۲

 
سعدی
سعدی » گلستان » باب هشتم در آداب صحبت
 

چو بینی که در سپاه ِ دشمن تفرقه افتاده است، تو جمع باش. و گر جمع شوند، از پریشانی اندیشه کن.

برو با دوستان آسوده بنشین

چو بینی در میان دشمنان جنگ

وگر بینی که با هم یکزبانند

کمان را زه کن و بر باره بر سنگ

 


🖰 با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

🖐 شماره‌گذاری ابیات | منبع اولیه: ویکی‌نبشه | ارسال به فیس‌بوک

این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

🎜 معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است ...

تصاویر مرتبط در گنجینهٔ گنجور

گلستان سعدی نسخهٔ کتابخانهٔ دیجیتال دانشگاه کمبریج » تصویر ۲۳۷ گلستان سعدی به خط میرزا محمد حسین شیرازی سال ۱۲۷۱ هجری قمری » تصویر ۲۶۸ گلستان به خط شکستهٔ خوانا و زیبا تحریر شده در دارالخلافهٔ طهران » تصویر ۱۱۱ کلیات شیخ سعدی علیه الرحمه » تصویر ۱۲۰ گلستان سعدی به خط کاتب سلطانی میر علی حسینی » تصویر ۲۳۶ کلیات سعدی نسخهٔ ۱۰۳۴ هجری قمری » تصویر ۱۸۰ گلستان به همراه بوستان در حاشیه » تصویر ۲۰۸ گلستان سعدی خوشنویسی شده و مذهب مورخ بیستم شوال ۱۱۳۵ هجری قمری » تصویر ۲۹۷ گلستان به خط توسط عبداللطیف شروانى سال ۹۷۱ هجری قمری » تصویر ۲۴۹ گلستان با بوستان در حاشیهٔ به خط محمدرضا تبریزی سنهٔ ۹۸۰ هجری قمری » تصویر ۲۷۹ کلیات سعدی مذهب و مصور نسخه‌برداری شده توسط عبدالله بن شیخ مرشد الکاتب در قرن دهم هجری » تصویر ۲۲۹ گلستان بایسنقری موزهٔ چستر بیتی کتابت به سال ۸۳۰ هجری قمری » تصویر ۹۰ کلیات سعدی به تصحیح محمدعلی فروغی، چاپخانهٔ بروخیم، ۱۳۲۰، تهران » تصویر ۲۹۸

📷 پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی، 📖 راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور

حاشیه‌ها

تا به حال ۵ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

داود نوشته:

برو با دوستان آسوده بنشین :چوبینی در میان دشمنان جنگ

👆⚐

حسین نوشته:

با سلام. در متن شعر آمده کمان را ز کن و بر باره بر سنگ.
ولی به نظرمیرسه درستش بر باره پر سنگ باشه. البته در متن کتاب و سایت و همه جا بر سنگ هست. ولی معنی نمیده

👆⚐

محسن ، ۲ نوشته:

حسین جان

وگر بینی که با هم یک زبان اند
کمان را زه کن و بر باره بر سنگ
یک ” بر “ اضافه است به مقتضای شعر ،
سعدی ست و استاد سخن ،
در جای دیگر هم ” را “ ی اضافه آورده به اقتضا
من نیز اگرچه ناشکیبم
روزی دو برای مصلحت را
را، اضافه است ، دو روزی برای مصلحت

👆⚐

حسن نوشته:

شرح مصراع دوم:
باره: اسب
بر باره بر سنگ: یعنی بر روی اسب، سنگ ببر. در معنای کنایی یعنی آماده رزم باش.
در مصراع دوم دو “بر” داریم. ” بر” اول حرف اضافه است که متمم آن “باره” است و “بر” دوم، فعل امر است از مصدر بُردن در معنای بِبَر.

👆⚐

حسن نوشته:

البته، “باره” علاوه بر معنای اسب، در معنای “حصار و قلعه” هم است.
که با توجه به این معنا، معنی مصراع دوم اینگونه می شود:
کمان را زه کن و بر بالای قلعه سنگ بِبَر و آماده ی رزم باش.

👆⚐

گنجینهٔ گنجور