سوی شهر ایران شد او با سپاه
سپاهش همه یافته دستگاه
تلیمان چو با کوش و با خواسته
به درگاه شاه آمد آراسته
از آن شاد شد شاه گردنفراز
شتابان درآمد به جای نماز
به یزدان بر از دل ستایش گرفت
به پیروزگر بر نیایش گرفت
همی گفت کای برتر از راستی
بدین آرزو دل تو آراستی
به گیتی ز تو کام یابم همی
ز کام تو هم نام یابم همی
سپاس از تو دارم بدین نیکوی
که دارنده و رهنمایم توی
تلیمان چو مر کوش را برد پیش
فریدون نگه کرد از اندازه بیش
بدان سرکشان گفت کاین زشتروی
شگفت آمدی گر بُدی نیکخوی
چو دیدارش اندر خور خوی بود
ستمکاره بود و بلاجوی بود
به پایش یکی بند برساختند
به سوی دماوند پرداختند
ببستندش آن جا به بند گران
بر آیین ضحاک و آن دیگران
وز آن خواسته هرچه شایسته بود
به گنج جهاندار بایسته بود
پرستنده یکسر سوی گنج بُرد
یکایک به گنجور خسرو سپرد
دگر هرچه زآن خواسته ماند باز
به درویش بخشید و مرد نیاز
غلامان و از خوبرویان کوش
ببخشید بر مهتران شاه زوش
شبستان او را به موبد سپرد
بزرگان و آن کس که بودند خرد
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شخصی به نام تلیمان با سپاهی به سوی شاه ایران رفت و خود را آراسته به درگاه شاه رساند. شاه از دیدن او خوشحال شد و به شکرگذاری از یزدان پرداخته و دعا کرد. او از یزدان خواست که در زندگیاش از نعمتهای او بهرهمند شود. تلیمان، مردی را که به درگاه شاه آورده بود، معرفی کرد و شاه به او توجه کرد و به خاطر زشتروییاش متعجب شد. در نهایت، این فرد را به بند کشیدند و به دماوند منتقل کردند. همچنین، گنج و اموال او را میان درویشان و نیازمندان تقسیم کردند و غلامان و زیباییها را به مهتران شاه اعطا کردند. شبستان او نیز به موبد سپرده شد تا از آن نگهداری کند.
هوش مصنوعی: او به سوی شهر ایران رفت و با سپاهی که همراه خود داشت، همه تجهیزات و لوازم را آماده کرده بود.
هوش مصنوعی: تلیمان با کوشش و هدف مشخصی به حضور شاه آمد و خود را به خوبی آماده کرده بود.
هوش مصنوعی: شاه خوشحال شد و با سرعت به مکان نماز رفت.
هوش مصنوعی: او از دل خود برای خدا ستایش میکند و به پیروزگر دعا مینماید.
هوش مصنوعی: او میگفت ای کسی که از حقیقت بالاتر هستی، تو با این آرزو دل خود را زینت بخشیدی.
هوش مصنوعی: من از دنیای تو بهرهمند میشوم و خوشبختیام را از خوشحالی تو میگیرم.
هوش مصنوعی: من از تو به خاطر نیکیهایت سپاسگزارم، چرا که تو همواره راهنمای من بودهای.
هوش مصنوعی: تلیمان وقتی که مر کوش را به پیش فریدون آورد، به تماشای او ایستاد و دید که او بسیار بزرگتر از اندازهٔ معمولش است.
هوش مصنوعی: بدان که ای سرکش، زشت رویی تو تعجب آور است؛ اگر تو خوبی و نیکی داشتی، چنین نمینمودی.
هوش مصنوعی: وقتی به دیدار او میرفتم، طوری بود که سازگار با خودم، اما او انسانی ستمگر و جویای درد و مصیبت بود.
هوش مصنوعی: به پای او زنجیری بستند و به سمت دماوند حرکت کردند.
هوش مصنوعی: او را به بند و زنجیر در جایی محبوس کردند، همچون ضحاک و دیگران که در اسارت بودند.
هوش مصنوعی: از آن خواستهها هر چیزی که شایسته بود، باید به خزانه صاحبسبک دنیا تعلق میگرفت.
هوش مصنوعی: پرستنده تمام توجهش را به گنج معطوف کرده و هر یک از گنجینهها را به خسرو سپرده است.
هوش مصنوعی: او هر چیزی که از آن خواسته بود را دوباره به درویش داد و به نیازمندان کمک کرد.
هوش مصنوعی: افراد خوشچهره و زیبا را برای خدمت به بزرگان و شاهان خود آماده کنید.
هوش مصنوعی: شبستان او را به موبد سپرد بزرگان و آن کس که خردمند بودند. به این معناست که در شبستان، بزرگترها و افراد عاقل، او را به دست موبدی سپردند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.