بهک بدگمان شد ز کردار کوش
به کار اندرون تیزتر کرد هوش
زن و بچّه و هرچه بودش بکار
سراسر فرستاد سوی حصار
سپه برگرفت و به کیماک شد
از او مرز ماچین و چین پاک شد
تن آسان چو نتوان نشستن به جای
فراخ آفریده ست گیتی، خدای
ز رازش چو آگاهی آمد به کوش
مرتو روی آورد مغرس بجوش
بزد کوس و برداشت لشکر ز جای
به زیر اندرش باد شد بادپای
به دریا گذر کرد سیصد هزار
سواران مرد از در کارزار
همی هر که دید از سپاهش بکشت
جهان گشت با شاه ماچین درشت
ز ماچین به کیماک شد شاه زوش
بترسید مردم ز تاراج، کوش
به دارای کیماک پیغام کرد
که دشمن چرا پیشت آرام کرد
اگر بنده ای شاه را بی گمان
ببند آن بداندیش را در زمان
وگر خود ز فرمان من بگذری
ز ما رنج بینی و کیفر بری
فرسته فرستاد و بر پی بتاخت
بدان تاختن کار یکسر بساخت
چو پیغام و نامه به کیماک شد
بقع را دل از بیم او چاک شد
فرستاد پیش بهک مرد راز
که جان را بپرهیز و ره را بساز
که کوش و سپاه اندر آمد به تنگ
نبینم تو را هیچ روی درنگ
نداریم با لشکر کوش پای
هم امشب سر خویش گیرو مپای
بهک چون شب آمد یله کرد شهر
بشد با سپاه و غم و رنج بهر
به کوش آگهی آمد از پس بتاخت
سپاهش همه نیزه ها برفراخت
به نزدیک تبّت به دشمن رسید
بلرزید دشمن چو لشکر بدید
سپاهش گریزان به وی درگذشت
بهک را بماندند تنها به دشت
برآویخت، آن گه گرفتار شد
به شمشیر خونریزش افگار شد
چو مرجان شد از خونش چینی پرند
به دو نیم کرد و به خاکش فگند
صد و بیست مرد از مهان سپاه
گرفتار گشتند بر دست شاه
از آن مرز برگشت و آمد به چین
سپاهی که آورد از ایران زمین
بخوبی به ایران فرستادشان
ز هر گونه ای هدیه ها دادشان
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: بهک به رفتار کوش بدگمان شد و با شتاب سپاه خود را به حصار فرستاد تا از مرز ماچین و چین محافظت کند. او لشکری به تعداد سیصد هزار سوار آماده کرد و به میدان جنگ رفت. به محض اینکه سپاه کوش را دید، دشمن ترسید و فرار کرد. بهک با تعدادی از سپاهش تنها در دشت ماند و در نهایت به دلیل بیاحتیاطی گرفتار شد و به قتل رسید. در این جنگ، صد و بیست نفر از بزرگان سپاه او نیز به دست شاه دشمن اسیر شدند. پس از این نبرد، بهک با سپاهی که از ایران آورده بود، به کشور خود بازگشت و به خاطر پیروزی و فداکاریها، هدیههایی برای سربازان خود فرستاد.
هوش مصنوعی: بهک به رفتار کوش مشکوک شد و در کار خود هوشیاری بیشتری به خرج داد.
هوش مصنوعی: زن و بچه و تمام چیزهایی که داشت، به سمت قلعه فرستاد.
هوش مصنوعی: سپاه آماده حرکت شد و به سمت کیماک رفت. به دنبال آن، مرزهای ماچین و چین از او پاک شد.
هوش مصنوعی: اگر نمیتوانی در جایی راحت بنشینی، بدان که خدا دنیای وسیعی را آفریده است.
هوش مصنوعی: زمانی که از راز او آگاه شدی، کوش مرتو به تو روی آورد و درخت به جنب و جوش درآمد.
هوش مصنوعی: بوق و کرنا به راه انداخت و ارتش را از مکان خود به حرکت درآورد، به طوری که زیر پایش بادی وزید.
هوش مصنوعی: سیصد هزار سوار جنگجو به دریا رفتند و از آنجا به میدان نبرد وارد شدند.
هوش مصنوعی: هر کسی که از سپاه او دید، به قتل رسید و جهان تحت فرمان شاه ماچین قرار گرفت.
هوش مصنوعی: شاه از دیدن تهدیدات و خطراتی که در کمین است، به کیماک رفت. مردم از هجوم و غارت ترسیدند و تلاش کردند تا خود را از آسیب محافظت کنند.
هوش مصنوعی: پیام به کیماک فرستاد که چرا دشمن در برابر تو آرام نشسته است.
هوش مصنوعی: اگر کسی به طور قطع خیال کند که میتواند شاه را به بند بکشد، آن شخص بداندیش را در زمان خودش به سزای عملش خواهد رساند.
هوش مصنوعی: اگر از دستورات من سرپیچی کنی، از ما درد و عذاب خواهی کشید.
هوش مصنوعی: فرستنده پیامی را ارسال کرد و به سرعت به آن پاسخ داد، به نحوی که کل ماجرا به پایان رسید.
هوش مصنوعی: وقتی پیام و نامه به کیماک رسید، دل بقع از ترس او شکسته شد.
هوش مصنوعی: مردی عاقل به دیگری پیام فرستاد که باید از جان خود محافظت کنی و راه درست را انتخاب کنی.
هوش مصنوعی: در اینجا فرد به احساس ناامیدی و دلسردی اشاره میکند، زیرا در شرایط دشوار و جنگ، هیچ نشانهای از محبوبش نمیبیند و او را در این لحظات سخت نمیتواند ملاقات کند. به نوعی، احساس میکند که هیچ امیدی به دیدار او نخواهد بود.
هوش مصنوعی: امشب نگران کارهای دیگر نباش و فقط به فکر خودت و آرامشات باش. نیازی نیست به دغدغهها و مشکلات دیگران فکر کنی، تنها به خودت توجه کن.
هوش مصنوعی: وقتی شب فرا میرسد، بهک در شهر آزادانه میگردد و همراه با سپاه خود، غم و رنج را به همراه میآورد.
هوش مصنوعی: با تلاش خود، آگاهی و دانش به دست آورد. پس از آن، تمامی نیروهایش را با سرسختی و قدرت به جلو فرستاد.
هوش مصنوعی: آن دشمنی که نزدیک ما رسیده بود، با دیدن لشکر ما به شدت ترسید و لرزید.
هوش مصنوعی: سربازان او به سرعت از میدان جنگ فرار کردند و تنها بهک در دشت باقی ماند.
هوش مصنوعی: او برآمد و سپس با شمشیر خونین گرفتار شد و به زحمت افتاد.
هوش مصنوعی: به خاطر خونش، مرجان مانند چینی شکست و آن را به دو نیم کرد و به زمین ریخت.
هوش مصنوعی: صد و بیست نفر از بزرگانی که در سپاه بودند، به دست شاه گرفتار شدند.
هوش مصنوعی: سپاهی که از سرزمین ایران آمده بود، به چین برگشت و به مرز خود بازگشت.
هوش مصنوعی: به خوبی به ایران فرستادند و به آنها هدایا از انواع مختلف دادند.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.