گنجور

حاشیه‌های سلیم صالح

سلیم صالح


سلیم صالح در ‫۲ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۴۰ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸۶:

چشمان ناتوان تو، از بس خمار و خواب
گویی که از شکار رسیده‌اند و خسته‌اند
تشبیه چشم خمار به دو تازی که بعد از شکار خستگی خود را نمایش می‌دهند از زیباترین جناس ها در شعر فارسی است،

 

سلیم صالح در ‫۳ سال قبل، سه‌شنبه ۳ دی ۱۳۹۸، ساعت ۰۰:۲۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی خسرو پرویز » بخش ۶۶:

بیت دوم اصلاح شود
بیاراست برسان شاهنشهان
که بوند ازو پیشتر در جهان= که بودند ازو پیشتر در جهان

 

سلیم صالح در ‫۳ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۸، ساعت ۱۶:۱۳ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۰:

بجای:
بیدل هجوم‌گریهٔ ما را سبب مپرس
بی‌مقصد است‌کوشش اشک روان ما
میشود خواند:
بیدل هجوم‌گریهٔ ما را سبب مپرس
بی‌مقصد است‌جوشش اشک روان ما

 

سلیم صالح در ‫۳ سال و ۳ ماه قبل، شنبه ۲۷ مهر ۱۳۹۸، ساعت ۰۹:۱۰ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۷۳:

شاه بیت این غزل:
مرا ز یاد تو برد و ترا ز خاطر من****
ستم، زمانه ازین بیشتر چه خواهد کرد؟
فراموشی خاطرات بزرگترین رنج و در عین حال بزرگترین نعمت است.

 

سلیم صالح در ‫۳ سال و ۴ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۸، ساعت ۱۰:۴۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۸۵:

نمیدانم آیا مصصحان مصرع دوم بیت:
تو بسی سمن بران را به کنار درگرفتی
نفسی کنار بگشا بنگر کنار دیگر
را: نفسی کنار بنشین بنگر نگار دیگر
نیز آورده اند؟ بنظر کنار نشستن و نگریستن درست تر است!

 

سلیم صالح در ‫۴ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۶ آبان ۱۳۹۷، ساعت ۲۳:۰۷ دربارهٔ عبید زاکانی » دیوان اشعار » ترجیع بند:

بنظر میرسد در مصرع دوم بیت؛ بیش از این غصهٔ جهان نخوریم
دل ز کام زمانه برداریم، دل زکار زمانه برداریم، درست تر باشد و در پاره تی از نسخ نیز به همین شکل آمده است.

 

سلیم صالح در ‫۱۳ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۲۸ آذر ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۳۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۲۳ - تشبیه مغفلی کی عمر ضایع کند و وقت مرگ در آن تنگاتنگ توبه و استغفار کردن گیرد به تعزیت داشتن شیعهٔ اهل حلب هر سالی در ایام عاشورا به دروازهٔ انطاکیه و رسیدن غریب شاعر از سفر و پرسیدن کی این غریو چه تعزیه است:

در 3 سطر مانده به آخر "عاشورا"،"عاشوار" و نیز "راه" بجای "ره" درج شده است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.