گنجور

حاشیه‌گذاری‌های Seyed Tabibi

Seyed Tabibi


Seyed Tabibi در ‫۳ سال و ۴ ماه قبل، پنجشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۵۱ دربارهٔ کمال خجندی » غزلیات » شمارهٔ ۹۸۱:

در مصرع چهرم دو تا کلمه : مثر در بیت اول و ناسنه در بیت دوم هیچ معنلیی نمی دهند ولی ار اصلش اطلاعی ندارم.
در آخرین بیت در مصرع دوم "رویه" درست نبوده و بنا بر قوافی ابیات دیگر باید "روی" باشد.

 

Seyed Tabibi در ‫۳ سال و ۶ ماه قبل، چهارشنبه ۱۶ مهر ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۵۷ دربارهٔ حزین لاهیجی » غزلیات » شمارهٔ ۶۲۷:

در مصرع دوم بیت 11 کلمه اول باید "زین" به معنی از این بای باشد.

 

Seyed Tabibi در ‫۳ سال و ۹ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۹، ساعت ۰۱:۱۱ دربارهٔ کمال خجندی » غزلیات » شمارهٔ ۳۰۸:

در مصرع اول بیت ماقبل آخر کلمه "عندلیان" نادرست بوده و "عندلیبان" درست است

 

Seyed Tabibi در ‫۳ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۳۹۹، ساعت ۲۳:۴۹ دربارهٔ عنصری » قصاید » شمارهٔ ۵۳ - در مدح سلطان محمود فرماید:

در مصرع دوم بیت آخر "بجتی" باید "بجای" باشد

 

Seyed Tabibi در ‫۳ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲ تیر ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۳۳ دربارهٔ صائب تبریزی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۷۷۴:

در مصرع دوم بیت هشتم کلمه آفتا باید آفتاب باشد.

 

Seyed Tabibi در ‫۴ سال و ۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۶ مهر ۱۳۹۸، ساعت ۲۳:۱۲ دربارهٔ اوحدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳:

در بیت آخر غَمَت یا قمة به معنی مست شدن از گرانی طعام که با مصرع اول بیت از نظر معنی همخوانی دارد. گرچه قمست از نظر قافیه درست به نظر می اید ولی مفهومی نداشته و مغنی هم ندارد.

 

Seyed Tabibi در ‫۱۴ سال و ۲ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۷ فروردین ۱۳۸۹، ساعت ۲۳:۴۱ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۱۷۵ - ای حکیم:

با سلام و تشکر، در مصرع دوم بیت چهارم "چین" درست نبوده و باید "چنین" باشد.
---
پاسخ: با تشکر، بیت پنجم منظورتان بوده و تصحیح شد.

 

sunny dark_mode