گنجور

حاشیه‌گذاری‌های مسعود جمالی

مسعود جمالی

مسعود جمالی سن ۶۵ سال مهندس مکانیک و فارغ التحصیل از پلی تکنیک تهران. علاقمند به شعر و موسیقی ایرانی و ساز های ایرانی بخصوص سنتور


مسعود جمالی در ‫۱ سال و ۴ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۲ آذر ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۴۱ دربارهٔ صفای اصفهانی » دیوان اشعار » مسمطات » مسمط در نعت صدیقه کبری فاطمه زهرا سلام الله علیها:

بند ۲۹ مصراع آخر: چشمشان غلط است و باید حشمشان باشد. من نفهمیدم چطور این غلط املایی را تصحیح کنم

بند ۲۰: اولین مصراع: ذات محمد غلط و ذات ممجد درست است

 

مسعود جمالی در ‫۲ سال و ۶ ماه قبل، یکشنبه ۱۶ آبان ۱۴۰۰، ساعت ۱۶:۲۹ دربارهٔ فخرالدین اسعد گرگانی » ویس و رامین » بخش ۶۴ - نامهٔ چهارم خشنودى نمودن از فراق و امید بستن بر وصل:

متاسفانه اشتباهات زیادی در متن وجود دارد

۱- بیت ۵ مصراع دوم: در انتهای مصراع وصالت اشتباه و وصالست درست است.

۲-بیت ۱۱ مصراع دوم: بجای اندوه کلمه تیمار باید باشد.

۳- بیت ۲۲ بجای ایمانی باید ایمنی باشد و در مصراع دوم در بعضی نسخه ها بجای خواسته مال توشته شده است.

۴- بیت ۲۵ مصراع دوم: در بعضی نسخه ها بجای (نه) در اول مصراع (که) نوشته شده که درستتر بنظر می آید: نه شب خسبد نه روز آرام گیرد      که روزی رنج او انجام گیرد

۵- بیت ۲۶ مصزاع اول: بجای آگن بایستی آهن نوشته شود.

۶- بیت ۳۲ مصراع دوم: باید به این صورت باشد: تو پنداری که هر روزش بهارست

۷- بیت ۳۳ مصراع دوم: در بعضی نسخه ها بجای اشجار گلزار نوشته شده است.

۸- بیت ۳۴ ابتدای بیت: برهند نوشته شده که درست آن برهنه است

۹- بیت ۳۹ ابتدای بیت: تویی درست است که توی نوشته شده.

۱۰- بیت ۴۵ مصراع دوم: بایستی اینگونه باشد: که امید تو نومیدی دهد بار

۱۱- بیت ۴۶ مصراع اول: باید به این صورت نوشته شود: همی گویم به پاسخشان به جاوید

۱۲- بیت ۴۸ انتهای مصراع دوم: بجای نماندست بایستی بماندست نوشته شود.

۴-

 

مسعود جمالی در ‫۵ سال و ۱۱ ماه قبل، جمعه ۱۱ خرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۱۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۷۶۶:

این رباعی یقینا از مولوی نیست و متعلق به ابوسعید ابی الخیر می باشد. در مورد خواننده نظر آقای مرتضا صحیح است و مرحوم محمودی خوانساری آن را خوانده بود. بصورت کارعمل در دستگاه شور اجرا کرده بود.

 

مسعود جمالی در ‫۱۱ سال و ۴ ماه قبل، یکشنبه ۸ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۴۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴:

با تشکر از جناب جهانگیر، لطفا توجه داشته باشید که در صورتی که بجای "اگر" کلمه"گر" نوشته شود وزن شعر خراب میشود. سعدی شاخص زیبایی در شعر فارسی است و بیهوده به این عنوان شناخته نمی شود.

 

مسعود جمالی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۲۵ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۲:۲۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵:

ضمن تشکر از جناب وحید، در بیت چهارم، مصراع اول همانطور که اشاره فرموده اند اشاره به آن است که سگ اصحاب کهف در زمره انسان درآمده است بفرموده خداوند متعال در قران کریم و اما در مصراع دوم اشاره بفرمایش خداوند در مورد بلعم باعوراست که او را به سگ تشبیه فرموده است: فمثله کمثل الکلب...

 

مسعود جمالی در ‫۱۱ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۵۵ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱ - قصیدهٔ طلوعیه:

بیت هشتم مصراع دوم، در انتهای مصراع " لولوی لالا" بمعنای مروارید درخشان می باشد که اشتباها "لل لالا" نوشته شده است.

 

مسعود جمالی در ‫۱۱ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۶:۵۱ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۳ - مطلع دوم:

ضمن ابراز تشکر از شما عزیزان. این 3 قصیده مجموعا یک قصیده می باشد که هاتف دوبار در آن تجدید مطلع نموده است. نام این قصیده قصیده طلوعیه است که آذر بیگدل اصفهانی و یکی دیگر از شاعران همزمان هاتف نیز آن را استقبال کرده اند و بهمین نام طلوعیه آن را نامیده اند اما طلوعیه هاتف بر هر دوی آنها رجحان و بر تری دارد.

 

مسعود جمالی در ‫۱۴ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۵ خرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۴:۰۰ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۹:

با عرض معذرت، بیت اول نیز به این صورت هم نوشته شده است:
ای از فروغ رویت روشن چراغ دیده
بهتر ز روی خوبت کس در جهان ندیده

 

مسعود جمالی در ‫۱۴ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۵ خرداد ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۵۹ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۹:

بیت دوم را به این صورت نیز نوشته اند:
یاری به دلربایی سر تا به پا ملاحت
گیتی نشان نداده ایزد نیافریده
بیت دیکری از این غزل:
آن آهوی سیه چشم از دام ما برون شد
یاران چه چاره سازم با این دل رمیده
---
پاسخ: با تشکر، بیت دومی که آوردید متعلق به غزل دیگری از حافظ است: این غزل.

 

مسعود جمالی در ‫۱۴ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۸ اردیبهشت ۱۳۸۹، ساعت ۰۱:۳۸ دربارهٔ عراقی » عشاق‌نامه » آغاز کتاب » بخش ۲ - اندر جوهر انسان:

با تشکر از آقای سیاهکلی، معنای احول چشم چپ است که به فارسی لوچ و "دوبین " هم میگویند.
معنا هم کاملا روشن است. همانطور که چشم سالم از هر چیزی یکی بیشتر نمیبیند، اگر جز خدای واحد وجودی در عالم ببینی مانند لوچ ها هستی که یمی را بخاطر ناسالم بودن دستگاه بینایی 2 تا میبینند.
با تشکر

 

sunny dark_mode