گنجور

حاشیه‌ها

سمانه ، م در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۴۵ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » جواب هدهد » حکایت شیخ سمعان:

بسیار داستان جالبی ست
گویا این داستان از شهرت بالایی برخوردار بوده که بسیاری از شعرا اشاره ای به آن دارند اگر چه گذرا
حافظ نیز در آن غزل زیبای : بلبلی برگ گلی خوشرنگ در منقار داشت
میگوید :گر مرید راه عشقی فکر بد نامی مکن
شیخ صنعان خرقه رهن خانه ی خمار داشت
اگر چه این عوالم را زائیده ی خیالات و در دنباله ی آرزوهای به دست نیامده ی بشر میدانم و گمان میکنم هیچ کس به ان درجه عرفان و خلوص که ادعا شده نرسیده مگر در عالم خیال ، ویا دیگران این نسبت ها را به ایشان داده اند، تنها آنانی را که به انسانیت معتقدند و با وجود اشتباه ، در زندگی روزمره ، از آزار دیگران و حیوانات
خودداری میکنند عارف و انسان والا می دانم
همیشه این سؤال برایم بوده : وقتی کسی با کشتن حیوانی شکم خود را سیر می کند ، چگونه در عین حال به لقا خداوند نیز میتواند امیدوار باشد؟
.شاید بسیاری دری راه گام برداشته اند ولی ، آنرا که خبر شد خبری باز نیامد

جاوید مدرس اول رافض در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۱۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۶:

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
****************************************
****************************************
ز زهد خشک ملولم .... بادۀ ناب
که بوی باده مدامم دماغ تر دارد
بیار: 28 نسخه (801، 803، 813، 818، 819، 821، 823، 824، 825، 836، 843 و 17 نسخۀ متأخر، بسیار متأخر یا بی‌تاریخ) خانلری، عیوضی، نیساری، جلالی نائینی- نورانی وصال، سایه
کجاست: 6 نسخه (827 و 5 نسخۀ متأخّر یا بسیار متأخّر) قزوینی- غنی، خرمشاهی- جاوید
غزل 112 و بیت فوق را 34 نسخه دارند. نسخۀ مورخ 822 فاقد این غزل است.
***************************************
***************************************

جاوید مدرس اول رافض در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۰۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۹:

..>>>>>>>>>>>>>>>
**************************************
**************************************
مراد دل ................... دلداری
که جلوۀ نظر و شیوۀ کرم دارد
ز که جویم چو نیست: 16 نسخه (816، 819، 821، 825، 843 و 11 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) خانلری، عیوضی، نیساری، جلالی نائینی- نورانی وصال، سایه
ز که پرسم که نیست: 1 نسخه (827) قزوینی- غنی، سایه- خرمشاهی
ز که جویم که نیست: 7 نسخۀ متأخر یا بسیار متأخّر (849، 858، 862، 864، 867،893، 874؟)
غزل 114 را 40 نسخه دارند از جمله 11 نسخۀ کاملِ کهنِ مورّخ. از 40 نسخه، 16 نسخه بیت فوق را ندارند: 801، 803، 813، 818، 822، 823، 824، 836 و 8 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ
*****************************************
*****************************************

سید محسن امین سعادت در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۱۹ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۲:

البته شاید به این شکل بهتر بهتر می بود:
( روستا زادگان دانشمند
به وزیری پادشه رفتند)

سید محسن امین سعادت در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۸:۱۶ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۲:

بنده نیز تصورم براین است که واژه پادشا صحیح باشد. گرچه از شخص سعدی بعید به نظر می رسد که به علت تنگی قافیه چنین کرده باشد!

شاهین در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۴:۱۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۶:

کاسا....=جامی (نه کاسه ای پدرجان!!)
البته قابل توجه است که در کاسه فوق الذکر دوغ نبوده است.

پیمان در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۲:۵۵ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۴۱:

واقعا متوجه منظور خیام نمیشید؟ چقدر زهره داشته که اونموقع آتئیست بوده.

فتنه و اشوب وخونریزی مجوی,بیش ازین ازشمس تبریزی مگوی,,این ندارداخر از اغاز گوی,,روتمام این حکایت باز جوی,,واقعا چه روح وانرژی درین ابیات نهفته در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۱:۱۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۰۹:

بادرودوسپاس
درمصرع سوم واژه ,,بطر,,به چم مستی درست میباشد,,
بعضی دوستان دقت لازم رانکردن ونوشتن بدتر درسته,,معنای درسته مصرع:هرکدام ازمستان راکه میبینم مست تر از ان یکی بودند,
درضمن من بیخودو تو بیخود درست است طبق نسخ قدیمی ,به وزن غزل هم دقت کنید مشخص میشه ,مفعول ومفاعیلن,,

مجید در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، یکشنبه ۲۵ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۰۰:۵۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۴۹ - در مدح سلطان اویس:

این قصیده در فهرست قصیده های سلمان ساوجی هم در شماره یک نوشته شده و هم در شماره 49
مشکلات و اشتباهات تایپی زیادی هم در فهرست قصیده ها دیده میشود، فاصله داشتن کلمات و اعداد انگلیسی بی ربط

سمانه، م در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۴۳ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » جواب هدهد » حکایت شیخ سمعان:

بسیار داستان جالبی ست
گویا این داستان از شهرت بالایی برخوردار بوده که بسیاری از شعرا اشاره ای به آن دارند اگر چه گذرا
حافظ نیز در آن غزل زیبای : بلبلی برگ گلی خوشرنگ در منقار داشت
میگوید :گر مرید راه عشقی فکر بد نامی مکن
شیخ صنعان خرقه رهن خانه ی خمار داشت
اگر چه این عوالم را زائیده ی خیالات و در دنباله ی آرزوهای به دست نیامده ی بشر میدانم و گمان میکنم هیچ کس به آن درجه عرفان و خلوص که ادعا شده نرسیده مگر در عالم خیال ، ویا دیگران این نسبت ها را به ایشان داده اند، تنها آنانی را که به انسانیت معتقدند و با وجود اشتباه ، در زندگی روزمره ، از آزار دیگران و حیوانات
خودداری میکنند عارف و انسان والا می دانم
همیشه این سؤال برایم بوده : وقتی کسی با کشتن حیوانی شکم خود را سیر می کند ، چگونه در عین حال به لقا خداوند نیز میتواند امیدوار باشد؟
.شاید بسیاری درین راه گام برداشته اند ولی ، آنرا که خبر شد خبری باز نیامد

حامد در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۳:۳۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۶۲:

با سلام.با توجه به وزن شعر بیت هشتم به گونه زیر است:
درون صومع و مسجد تویی مقصودم ای مرشد
به هرسو رو بگردانی بگردانم به جان تو

دوستان در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۲:۰۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹۷:

جناب حاجیکلایی اگر در روستا بودید می دانستید مگس عمر طولانی ای دارد چون اگر نکشی از بین نمی رود !!!

کمال در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۱:۳۹ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۷۲:

جمع آن: 11324

سیامک در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۲۰:۲۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۸۳:

باسلام
خمیر و نانبا دیوانه گردد
نانوا درست است
خمیر و نانوا دیوانه گردد تنورش بیت مستانه سراید

جاوید مدرس اول رافض در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۸:۲۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴:

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
********************************
********************************
از آن ......................... برفت رودِ عزیز
کنار دامن من همچو رود جیحون است
زمان که ز چنگم: 18 نسخه (807، 813، 818، 821، 822، 823، 824، 825 و 10 نسخۀ متأخّر یا بی تاریخ) خانلری، عیوضی، نیساری، جلالی نائینی- نورانی وصال
دَمی که ز چشمم: 2 نسخه (827، 874؟) قزوینی- غنی، سایه، خُرّمشاهی- جاوید
نفَس که ز چنگم: 7 نسخه (843 و 6 نسخۀ متأخّر یا بی تاریخ)
زمان که ز چشمم: 8 (803 و 7 نسخۀ متأخر یا بی تاریخ)
غزل 55 در 37 نسخه آمده است. نسخه های مورخ 819 و 875 بیت فوق و نسخۀ مورخ 801 خودِ غزل را ندارند.
*****************************************
*****************************************

جاوید مدرس اول رافض در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۸:۲۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۳:

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
***********************************
***********************************
گر تو .................. ای نگار سنگین‌دل
حالِ .... بخواهم گفت پیش آصف ثانی
*
فارغی از ما : 8 نسخه (801، 803، 818 و 5 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) قزوینی، خانلری، عیوضی، سایه، خرمشاهی
فارغی از من : 6 نسخه (843 و 5 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) نیساری
**
دل : 4 نسخه (801، 803، 818 و 1 نسخۀ بی‌تاریخ) عیوضی
خود : 10 نسخه (843 و 9 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) قزوینی، خانلری، نیساری، سایه، خرمشاهی
30 نسخه غزل 464 را دارند و از آن جمله 14 نسخه بیت فوق را آورده‌اند. از نسخ کامل کهن فقط 3 نسخۀ مورخ 801، 803 و 818 بیت را دارند. این بیت به احتمال به دلیل اشاره به ممدوحِ حافظ که پس ازبیت تخلص آمده‌ در بیشتر نسخ حذف گشته است. در برخی نسخ این بیت به پیش از بیت تخلص جا به جا و این، بیت مقطع نیز شده است.
علامه قزوینی که آن را در نسخۀ اساس طبع خود (مورخ 827) ندیده بود از نسخه‌های سدۀ دهم به بعد، بیت را با ضبط‌های (فارغی از ما/حال خود) در متن نشاند و در حاشیه خاطر نشان کرد که نسخۀ 827 بیت را ندارد. استاد خانلری نیز که به اصل نسخۀ 827 و 3 نسخۀ کهن دیگر دسترسی نداشت متوجۀ پانوشت علامه قزوینی نشده و پنداشت که آنچه علامه آورده ضبط نسخۀ 827 است. این ضبط را سایه و خرمشاهی به تأسی از علامه قزوینی پذیرفته‌اند. دکتر نیساری با عنایت به نسخۀ مورد علاقه‌اش مورخ 843 و 9 نسخۀ متأخر و با انتخاب "فارغی از من" به جای "فارغی از ما" در مصرع نخست، در مصرع دوم "حالِ خود" را آورد.
در رابطه با مفهوم مصرع دوم می‌دانیم که "آصف برخیا" وزیر، کاتب یا ندیم سلیمان نبی پادشاه یهود بود و در این بیت منظور از "آصف ثانی" قوام الدین محمد صاحب عیار وزیر شاه شجاع است.
**********************************
**********************************

جاوید مدرس اول رافض در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۸:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۱:

>>>>>>>>>>>>>>>>>>
************************************
************************************
گفتم خوشا هوایی کز ......... خیزد
گفتا خُنُک نسیمی کز کوی دلبر آید
باغ حُسن: 12 نسخه (801، 813، 824، 838-817، 834 و 7 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) خانلری، عیوضی
یاد حُسن: (816)
باد حُسن: (818)
باغ عشق: 15 نسخه (814-813، 819، 821، 822، 823 و 10 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ) نیساری
کوی عشق: 5 نسخه (792؟، 825 و 3 نسخۀ متأخر یا بی‌تاریخ)
باد صبح: 1 نسخه (827) قزوینی، سایه، خرمشاهی
باغ مهر: 1 نسخۀ متأخر (843)
کوی یار: 1 نسخۀ متأخر (849)
باغ صبح: 1 نسخۀ متأخر (859)
باغ وصل: 1 نسخۀ متأخر (862)
باغ عیش: 1 نسخۀ متأخر (874)
کوی دوست: 2 نسخه (یکی بسیار متأخر: 893 و دیگری بی‌تاریخ)
راه مهر: 1 نسخۀ بی‌تاریخ
باغ لطف: 1 نسخۀ بی‌تاریخ
45 نسخه غزل 227 را دارند. نسخۀ 803، شش بیت اول غزل را ندارد که گویا روی برگی بوده که افتاده است و تنها دو بیت آخر را دارد.
************************************
************************************

سجاد در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۶:۳۶ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۲۲۹:

با سلام
به نظر می رسه معنی لوت در اینجا با معنی اصل این واژه در ادبیات فارسی تفاوت داشته باشه. لوت در اینجا برگرفته از لخت می باشد. در مناطقی از استان کهگیلویه و بویراحمد واژه لوت به جای لخت استفاده می شود البته در تلفظ آن بجای واو از اُ استفاده می شود.
یعنی لُت

محمد با قر در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۶:۲۶ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۵۶:

با سلام معنی مصرع دوم بیت اول برایم مفهوم نیست

عین-غین در ‫۹ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۴، ساعت ۱۵:۵۸ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷:

یکی از بهترین اجراهای این غزل توسط مرحوم استاد رضوی سروستانی انجام شده است شنیدنش خالی از لطف نیست

۱
۴۰۵۰
۴۰۵۱
۴۰۵۲
۴۰۵۳
۴۰۵۴
۵۶۲۳