گنجور

حاشیه‌ها

پرورش در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۵۱ دربارهٔ ناصرخسرو » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱۲۴:

درود! خدا قوت! قصیدۀ 124 بر وزن رجز مثمن سالم است در حالی که نوشتار آن اشتباه شده و هر مصراع یک بیت به حساب آمده است لطفاً اصلاح گردد!
نگذاشت خواهد ایدرش بر رغم او صورتگرش (یک مصراع)
جز خاک آخر کی خورد آن را که خاک آمد خورش (مصراع دوم)
از محبت شما سپاس!
پایدار و برقرار باشید!

رضا در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۵ - قصد خیانت کردن عاشق و بانگ بر زدن معشوق بر وی:

دبور بادی است خلاف باد صبا یعنی بادی است که از غرب یا جنوب غرب می وزد.

رضا در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۴۴ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۵ - قصد خیانت کردن عاشق و بانگ بر زدن معشوق بر وی:

مروحه به معنای بادبزن است. [ م ِرْ وَ ح َ ]

رضا در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۵:۳۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر چهارم » بخش ۴ - سؤال کردن از عیسی علیه‌السلام کی در وجود از همهٔ صعبها صعب‌تر چیست:

چمین به معنای ادرار است.

محسن خسروی در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۲:۵۰ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۹:

بله درسته
این مفهوم رو در اشعار مولانا هم جستجو کرد
اصولا این حرف که از مرادت بگذر تا به آن برسی حرف متناقضی به نظر میاد
چطور میشه من هدفی دارم ازش بگذرم و بهش برسم؟
اما طبق تحقیقی که من کردم این لفظ مراد به اهداف نفسانی اشاره داره....

منتقد در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۵۲ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۱ - در وصف کعبه و تخلص به مدح امیرالمؤمنین علی (ع):

سلام.
این مصرع را اصلاح کنید:
گرد عصیان پاک کردی از رخش با آستین
"ک" در پاک جا افتاده

حمید در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۴:۰۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۷۰:

آقای فرهاد جان عزیز،،،
خیلی،خیلی،خیلی زیبا و کامل جواب دادی و از تنقضات که ما آدمهآ چشم پوشی میکنیم و خودمونو گول میزنیم و دنبال علامه و تفسیر می‌گردیم تا فقط با سفسطه و مغلطه جواب بگیریم،،،،
من فوق،فوق،فوق،مافوق تصور زیاد میخوام با شما همراه باشم،،
چون تحت تاثیر شخصیت و برداشت بینطیرتان از این رباعی خیام شدم،،
باشه که بازم به این صفحه گذری بکنید،،آمین،،
09011819260

مهشید در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۱۸ دربارهٔ سعدی » بوستان » در نیایش خداوند » بخش ۱ - سرآغاز:

معنی بیت دو کونش یکی قطره در بحر علم .... چیه ؟؟؟ ممنون میشم یکی جواب بده

عبد الله در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۰۹ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱:

آفرین بر تو ای بسطامی که کمال قناعت و سیر چشمی را لمس و درک و با این رباعی با سایرین سهیم شدی. روحت شاد باد.
اسلام علیک یا بسطامی و رحمت الله و برکاته

غبار در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۵۳:

پیوند به وبگاه بیرونی
خوشنویسی «بی تو به سر نمی شود»

کمال در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۰۱ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۸۱:

ایول
جمع این رباعی: 6084

مرادی در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۰۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۵۶:

در معرفتش همین قدر «می» دانم / به گمانم درست است چرا که در شکل کنونی وزن رباعی افتاده است

محسن حیدرزاده جزی در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۴۳ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۱۱۷:

وزن مصرع اول مشکل دلرد

محسن در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۴۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۹۰:

خیلی قشنگ بود
عالی

پارسا در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۲۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷:

در "راه شدم تا نبدیم" دوستان نبدیم را نبودیم تعبیر کرده اند و مشکل جمع و مفرد را درست کرده و در پی حل مشکل خودساخته بر آمده اند و حال آنکه نبدیم تلخیص نبودی ام یعنی نبود مرا می باشد

کسرا در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۵۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ملحقات و مفردات » شمارهٔ ۱:

اجرای ساز و آواز این شعر توسط هنرمندان بی همتای گلها در برنامه شماره ی 116 برگ سبز

امید نقوی در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۳۳ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲:

درود بر همه عزیزان. رباعیات منسوب به ابوسعید غالبا ابداعات قرن 10 و بعد از آن هستند. این رباعی هم که به وضوح از آثار دوره صفویه به نظر می‌رسد. همانگونه که دکتر. سید علی میر افضلی. بیان کرده اند 726 رباعی در دفتر «سخنان منظوم ابوسعید ابوالخیر» به همت مرحوم سعید نفیسی گرد آمده، منتخبی است از رباعیات برگزیده تاریخ رباعی از قرن پنجم تا یازدهم هجری. گوینده بسیاری از این رباعیات، مشخص هستند. اما از قرار معلوم، از اواخر قرن دهم هجری به بعد، عده‌ای از علاقه‌مندان شعر فارسی که عمدتاً در هند می‌زیستند، تشخیص داده‌اند که این رباعیات باید از ابوسعید ابوالخیر باشد و از زمان چاپ کتاب مرحوم نفیسی تا امروز، حدود 60 سال است که ما بنا به تشخیص آن منابع، این رباعیات را به اسم ابوسعید می‌خوانیم.
اگر به منابع مرحوم نفیسی در پایان دفتر «سخنان منظوم ابوسعید ابوالخیر» نظر بیفکنید، متوجه می‌شوید آنچه در منابع قدیم تا قرن دهم به اسم ابوسعید روایت شده، شمارش به 20 رباعی هم نمی‌رسد، اما به یکباره نویسندگان تذکره‌های دوره صفوی و بعد از آن، ابوسعید ابوالخیر را رباعی‌باران کرده‌اند!
به نظر می‌رسد مولوی عبدالولی، گریوز لاو (کنسول انگلیس در کرمان)، بلگرامی و رام‌پوری را باید «پدر معنوی جاعلان شعر» نامید.
حتی اگر نص اولاد ابوسعید را نادیده بگیریم و همه رباعیات موجود در کتاب‌های آنها را به خود شیخ ببخشیم، تعدادشان به 20 رباعی هم نمی‌رسد.
در کتاب ارجمند نزهة المجالس که در بردارنده 4000 رباعی از 300 شاعر فارسی زبان از اقصا نقاط ایران طی سده‌های پنجم تا هفتم است، فقط یک رباعی به اسم «شیخ ابوسعید ابوالخیر» آمده است:
ما را جز ازین زبان، زبانی دگر است
جز دوزخ و فردوس، مکانی دگر است
قلاّشی و عاشقی است سرمایۀ ما
قرّایی و زاهدی، جهانی دگر است.

لولی وش مغموم در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۴:۰۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۷:

این غزل رو باید با صدای خسرو آواز، دماوند موسیقی ایران، استاد شجریان گوش داد. غیر قابل وصفه...

abidgp در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۵۹ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » گلهٔ یار دل‌آزار:

از سر کوی تو با دیده تر خواهم رفت
چهره آلوده به خوناب جگرخواهم رفت
تا نظر می کنی از پیش نظر خواهم رفت
گر نرفتم ز درت شام، سحر خواهم رفت
نه که این بار چو هر بار دگر خواهم رفت
نیست باز آمدنم باز اگر خواهم رفت . . .
/A\_#abidgp

رضا در ‫۹ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۱۳:۳۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر سوم » بخش ۲۲۱ - بیان آنک طاغی در عین قاهری مقهورست و در عین منصوری ماسور:

وَهُو الَّذِی کَفَّ أَیْدِیَهُمْ عَنکُمْ وَأَیْدِیَکُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَکَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَکُمْ عَلَیْهِمْ وَکَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرًا
و اوست همان کسی که در دل مکه پس از پیروزکردن شما بر آنان دستهای آنها را از شما و دستهای شما را از ایشان کوتاه گردانید و خدا به آنچه می‏کنید همواره بیناست.
فتح 24

۱
۳۷۷۱
۳۷۷۲
۳۷۷۳
۳۷۷۴
۳۷۷۵
۵۴۶۷