کیوان علایی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۷ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۳:۱۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۰۲:
گیرم که برکنی دل سنگین ز مهر من مهر از دلم چگونه توانی که بر کنی این بیت در ردیف موسیقی ایران در گوشه رامکلی، آواز ابوعطا، دستگاه شور خوانده می شود و نغمه بسیار محبت آمیز و دوست داشتنی است
سهیل قاسمی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۷ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۵۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰:
هم در این غزل و هم در غزل ِ پیشین، عبارت های «رو بستن» و «نقاب بستن» و «در حجاب بودن» به صراحت بیان شده است.
من هرگزا در تاریخ ایران برای پسران و مردان مستوری و حجاب و نقاب نشنیده ام و ندیده ام. مشخص است که نگار در غزل ها یک زن است.
سهیل قاسمی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۷ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۲:۵۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹:
اگر بنا بر این باشد که قافیه (حباب) هم در این شعر وجود داشته باشد و برای پرهیز از تکرار ِ قافیه (سراب) در هر دو بیت:
سبز است در و دشت، بیا تا نَگُذاریم
دست از سر آبی که جهان جُمله سراب است!
و
راه ِ تو چه راهیست، که از غایت ِ تَعظیم
دریا یِ محیط ِ فلکاش عین ِ سراب است!
که در تصحیح قزوینی غنی بیت اول و در تصحیح ناتل خانلری بیت دوم آمده است و سایه هر دو را آورده است؛
من برخلاف ِ نظر ِ شاملو (که برای یکی از این دو بیت قافیه ی «حباب» را درج کرده)، حُباب را به بیتی می دهم که در آن «دریا» و «محیط» (چه اقیانوس و چه احاطه کننده) در آن باشد. حباب و آب و موج و کف ِ حاصل از امواج ِ دریا تناسبی دارند. و سراب را به بیتی می دهم که «سر ِ آب» در آن آمده است و جهان را هم چیزی مانند سراب (چیزی که مانند ِ جهان فریبنده است) دانسته.
یعنی به این شکل:
سبز است در و دشت، بیا تا نَگُذاریم
دست از سر آبی که جهان جُمله سراب است!
و
راه ِ تو چه راهیست، که از غایت ِ تَعظیم
دریا یِ محیط ِ فلکاش عین ِ حباب است!
شاملو حباب را به بیت نخست داده و سراب را به بیت دوم.
سهیل قاسمی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۷ دی ۱۳۹۵، ساعت ۰۱:۱۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸:
که خواجه خاتم ِ جَم یاوه کرد و باز نجُست.
این «خواجه» را یک جای دیگر هم دیده بودم:
امام خواجه که بودش سر نماز دراز
طوری طعنه به نظرم آمد. مثلِ وقتی که الان هم می خواهیم کار ِ کسی را نکوهش کنیم از عبارت «آقا» یا مشابه آن استفاده می کنیم:
آقا تا لنگ ِ ظهر خوابیده حالا پا شده اومده فلان!
اینجا هم: خواجه خاتم ِ جم رو یاوه کرده! (به فنا داده) دنبالشم نرفته!
کمال داودوند در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۴۵ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۳۹۹:
7783
nabavar در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۲۳:۱۶ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قطعات » شمارهٔ ۱۶۰:
Sedi جان
آیا 1000 دینار نبوده؟
حسین در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۳۵ دربارهٔ رودکی » مثنویها » ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه » بخش ۱:
در مصرع اول روشن است که "مه" "که" است.
حسین در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۳۳ دربارهٔ رودکی » مثنویها » ابیات به جا مانده از کلیله و دمنه و سندبادنامه » بخش ۱:
درستترین نقل همان است که خود استاد رودکی فرموده:
هر مه نامخت از گذشت روزگار
هم نیاموزد ز هیچ آموزگار
عباس در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۲۲:۱۰ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد دوم » شعله سرکش:
مصرع دوم بیت چهارم با رقیبان مهر بیجای توم آمد بیاد
بیداد در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۲۰:۲۶ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۱۲۲:
این قطعه را استاد شجربان در اجرای خصوصی با تار استاد شریف در افشاری اجرای خصوصی اجرا نموده است که البته مصرع دوم را چیز دیگه خوانده
خواجوی کرمانی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۳۲ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۲۵:
سعید جان
کلفت رنج و دشواری را گویند.
علی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۰۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۲:
این شعر با صدای استاد شجریان و با تنظیم جدیدی از آریا عظیمی نژاد موجوده که متاسفانه بنده نتونستم آضافه اش کنم و اشتباها آهنگ دیگری از آریا عظیمی نژاد رو پیشنهاد دادم دوستان گنجور با عرض پوزش لطفا اصلاح بفرمایید.
سعید فاضلی در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۸:۳۷ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۲۵:
جان به تنگ آمد زکلفت
دوستان ارجمند اگر کسی معنای مصرع اول را می داند ممنون میشوم راهنمایی فرماید.
نادر.. در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۵۹:
شبها خورشید،
با دستان نوازش گرش،
به نرمی و پنهانی،
زلفای مشکی ماه رو از روی صورتش کنار می زنه
و
غرق تماشا می شه ..
حسن در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۷:۱۳ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب چهارم در فواید خاموشی » حکایت شمارهٔ ۱۲:
بیت سوم
شوخ چشم چالاک صحیح می باشد.
با تشکر
سعید رضایی( کارشناس آموزش زبان و ادبیات فارسی )دبیر ناحیه دو رشت ) در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۴:
با سلام
وزن شعر مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلان می باشد و بحر آن مجتث مثمن مخبون مقصور است .
لطفا اصلاح شود .
سعید رضایی( کارشناس آموزش زبان و ادبیات فارسی ) در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۴۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۹:
با سلام
وزن شعر
مفاعلن فعلاتن مفاعلن فع لن می باشد که بحر مجتث مثمن مخبون اصلم می شود ، نه محذوف ....
آرش در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۵۹:
بنظر من این شعر جزو 5 غزل برتر حضرت هستش
سید علی انجو در ۸ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۰۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۲:
با سلام مجدد
با عذرخواهی فراوان
مصرع ذکر شده به صورت صحیح درج نشد
مقصود بنده این بود:
«جانا هزاران آفرین بر جانت از سر تا قدم»
عرشیان در ۸ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۷ دی ۱۳۹۵، ساعت ۱۰:۴۸ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۳۹ - افسانه گفتن خسرو و شیرین و شاپور و دختران: