گنجور

حاشیه‌ها

شهرام آرین در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۸:۱۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۱۵:

با سلام؛مصراع دوم بیت دوم از متنی است و شکل صحیح آن عبارت است از:
ابلی الهوی اسفا،یوم النوی بدنی و فرق الهجر بین الجفن و الوسن

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۴۸ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » شاهد افلاکی:

ضمنا سیاوش شجریان این غزل زیبا را در برنامه موسیقی ایرانی در دستگاه سه گاه با همکاری همایون خرم و فرهنگ شریف به زیبایی اجرا کرده اند.

ali در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۳۰ دربارهٔ باباطاهر » غزل:

عالی بود .
یکی از غزل هایی که خیلی دوسش دارم...

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۳۰ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » شاهد افلاکی:

تمام غزل های زنده یاد رهی معیری شاهکاره و این غزل زیبا نیز همینطور. یاد رهی غزل سرای توانای معاصر گرامی.

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۲۷ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد اول » شاهد افلاکی:

در بیت چهارم لف و نشر مرتب وجود دارد شاعر میگه در مستی من چشم تو را میمانم و در پاکی تو اشک مرا میمانی. ضمنا بیت هفتم هم لف و نشر دارد.

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۰۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۸:

ساقی بده آن کوزهٔ خمخانه به درویش
کانها که بمردند گل کوزه گرانند
این بیت زیبا یاد آور اندیشه خیامی می باشد.

امین در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۴۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:

چشم گریان مرا حال بگفتم به طبیب
گفت یک بار ببوس آن دهن خندان را
گفتم آیا که در این درد بخواهم مردن
که محالست که حاصل کنم این درمان را

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۴۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷:

در بیت دهم این غزل زیبا اسلوب معادله وجود دارد یعنی میشه جای دو مصرع را با یکدیگر عوض کرد و یا میان آن دو علامت مساوی گذاشت و این ارتباط معنایی بر پایه تشبیه و مصرع دوم در حکم مصداقی برای مصرع اول است.
سعدی از سرزنش خلق نترسد هیهات
غرقه در نیل چه اندیشه کند باران را

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۲۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۱:

تمام ابیات این غزل زیباست. عاشق سعدی شیرین سخنم.

امین در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۲۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۱:

یکی دیگر از شاهکارهای استاد غزل سعدی شیرازی.

امین در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۱۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۴:

به تماشای درخت چمنش حاجت نیست
هر که در خانه چنو سرو روانی دارد
کافران از بت بی‌جان چه تمتع دارند
باری آن بت بپرستند که جانی دارد

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۱۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۴:

ای که گفتی مرو اندر پی خون خواره خویش
با کسی گوی که در دست عنانی دارد
عشق داغیست که تا مرگ نیاید نرود
هر که بر چهره از این داغ نشانی دارد

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۰۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۲:

عجب مدار که سعدی به یاد دوست بنالد
که عشق موجب شوق است و خمر علت مستی

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۵:۵۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۲۳:

دل دردمند ما را که اسیر توست یارا
به وصال مرهمی نه چو به انتظار خستی

رضا در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۴:۵۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۴۹:

استاد شجریان قسمت هایی ازاین غزل را در البوم افتخار افاق بازیبایی هرچه تمامتر اجرا کردن.

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۴:۳۳ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۱:

نه من خام طمع عشق تو می‌ورزم و بس
که چو من سوخته در خیل تو بسیاری هست

ایرانی در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۳:۳۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۰۱:

هر صباحی غمی از دور زمان پیش آید
گویم این نیز نهم بر سر غم‌های دگر

صادق و در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۲:۵۵ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب سوم در عشق و مستی و شور » بخش ۴ - حکایت در معنی تحمل محب صادق:

با عرض تشکر بسیار از جناب 7
توضیحتون در مورد بیت 3 واقعا شعر رو بران شیرین تر کرد .
با توجه به پیچیده بودن بعضی ابیات بوستان مثل بیت 16 همین شعر ، اگر کسی شرحی از بوستان سراغ داره که ابیات رو به صورت روان و نه به صورت آزاد ، معنی کرده و توضیح داده باشه ( و احیانا تشبیه ها و استعاره های مثل بیت 3 رو توضیح داده باشه و ترجمه روان با حفظ امانت از اشعار عربی بوستان رو داشته باشه) ، بسیار تا بسیارها فراوان ممنون میشم اگه به من معرفی کنه .

توانای دانا در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۲:۲۲ دربارهٔ عطار » اسرارنامه » بخش بیست و دوم » بخش ۳ - الحکایه و التمثیل:

در تذکره الشعرا سمرقندی اشاره می کند شیخ ابوالقاسم گرگانی بر پیکر فردوسی بزرگ نماز نخواند و گفت او کافر است و چون به خواب رفت در خواب شیخ, فردوسی را بدید پس گفت ای مرد تو کافر بودی چگونه در بهشت عیش کنی بگفت من شیعه بودمی و ستایش علی را زیاد کردمی پس بگفت خداوند عزوجل مرا به خاطر ان بیت که در توحید خدای گفتم مرا به بهشت برد
جهان را بلندی و پستی تویی. ندانم چه ای هرچه هستی تویی

ایمان در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ فروردین ۱۳۹۷، ساعت ۱۱:۵۵ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۸۰ - زن در ایران:

در ذیل این قصیده افرادی نظریات خود را در خصوص این شعر نوشته و بعضی سه بیت آخر را که به شکلی تمجید از اقدامات رضا شاه در خصوص کشف حجاب است را جعلی میدانند ، نظر من اما این است که حتی سه بیت آخر نیز سروده ی خود پروین است چرا که اولا خود آن بزرگوار در اکثر عکس هایی که از وی موجود است بدون حجاب ظاهر شده و قدر مسلم این است که حجاب را مساوی با عفاف نمیدانسته و دلی در گرو آن نداشته است علاوه بر آن ابیات آغازین قصیده نیز حکایت از این دارد که اتفاق تازه و میمونی افتاده و قرار است پس از این واقعه ، زن دیگر ایرانی باشد ، زنی که پیش از این گویی ایرانی نبوده ، مضافا در یکی از ابیات وصفی که از چادر به عمل آمده وصف « پوسیده» است که تخفیف آمیز به نظر آمده و عزم شاعر را در مذمت آن ، جزم نشان میدهد ، دقت شود که تخلص شاعر هم در بیت آخر آمده و بدون آن شعر ناتمام است ، فی النهایه یا باید کلا شعر را از پروین ندانست یا همه ی ابیات را متعلق به او برشمرد چرا که هماهنگی قریبی که در ابیات شعر به چشم میخورد راه را بر آراء ناصواب در خصوص جعلی بودن ابیات پایانی مسدود میکند ،
روحش شاد ،

۱
۳۱۱۹
۳۱۲۰
۳۱۲۱
۳۱۲۲
۳۱۲۳
۵۷۲۶