گنجور

حاشیه‌ها

مهدی قناعت پیشه در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۱۷:۴۴ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۰:

تکه ازفردایت خبرنداری وارزش فردای خودترا نمیدانی،پس بانگرانی فرداامروزت راهم خراب نکن.امروزداشته باشی فرداداری امروزنه،فردانه. زندگی همین لحظست

محمد غزالی در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۱۶:۱۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۴:

بسیار زیبا. قرینیم ترا

مهدی حسن پور در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۱۵:۴۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۲۷:

سلام وقت بخیر
روزبه نعمت الهی به تازگی آهنگ نهان مکن رو خونده ...
اسمش رو به لیست اضافه کنین
ممنون از سایت خوبتون!

Kamran Behdad در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۱۴:۳۶ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۵۶:

سلام.به نظر میرسد در این غزل چند اشتباه چاپی یا احیانا درمتن اصلی وجود دارد.مثلا در بیت زیر
در این حدیقه چو شبم(شبنم صحیح است)نشسته ایم همه
یا در بیت
به حال پیکر بیجان گریستن دارد
مرا دمی ه (بجای ه باید که نوشته شود)تو گشتی جدا که می پرسد

علی در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۱۰:۲۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۴:

با سلام و احترام خدمت اساتید و علاقه مندان به شعر و ادب پارسی.
جالبه کاتبان وحی در زمان پیامبر(ص) هفت تن بودند و الباقی شاگردانی هستند که از آنان تلمذ نموده اند و از صدر اسلام تا قبل جناب حافظ هیچ کجای تاریخ و کتبی که از تاریخ نقل کرده اند به چهارده قاری و راوی اشاره ای نشده. چون حافظ عدد چهارده آورده دیگه تعدادشون چهارده شده؟ اگر کسی حرفی میزنه باید با ذکر سند باشد.

مسعود رستگاری در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۱۰:۰۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۳:

بیت آخر «به اطناب» صحیح است نه «با طناب»

سید علی انجو در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۹:۳۴ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۷:

سلام بر شما
نسخه ای به تصحیح جناب فروغی ذکاء الملک در احتیار من است که در آن شعر انتهای حکایت این قطعه است:


فراموشت نکرد ایـزد در آن حال
که بودی نطفه ی مدفون مدهـوش

روانت داد و طبع و عقل و ادراک
جمال ونطق و رای و فکرت و هوش

ده انگشتت مرتــب کرد بر کف
دوبازویت مرکــب ساخت بردوش

کنون پنداری ای ناچیـز همت
که خواهد کردنت روزی فرامـوش

مسعود رستگاری در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۸:۵۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸:

بیت ششم «زلفت» صحیح است نه «زلف»

amir.v در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۸:۲۹ دربارهٔ عطار » اسرارنامه » بخش دوازدهم » بخش ۵ - الحکایه و التمثیل:

جهان در جو این افلاک مینا
چو خشخاشی بود بروی دریا
تو خود بنگر کز این خشخاش چندی
سزد تا بر غرور خود بخندی

مسعود رستگاری در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۷:۲۶ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۰:

بیت پنجم «راح» به معنای «شراب» صحیح است نه «راه»

مسعود رستگاری در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۷:۰۳ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸:

صورت صحیحِ بیت آخر این است:
سروِ بالای تو می‌جُست در آب
چشمِ سلمان که بلا جو آمد

مسعود رستگاری در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۶:۵۲ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۷:

بیت اول مصرع دوم «روزی» صحیح است نه «روی»

مسعود رستگاری در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۴:۱۱ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۱:

در بیت هفتم هر دو «آیینه» باید «آینه» نوشته شوند تا وزن بیت درست شود.

همایون در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۳:۳۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۴۴:

این غزل در حقیقت سخنان شمس است که به جلال دین گفته شده است و او آن را به جان دل خریده است و اکنون به زیبائی برای همه بازگو می‌‌کند و همه رمز و راز‌ها و گوشه‌های آنرا باز گشائی می‌‌نماید
شمس به جلال دین می‌‌گوید سخنان گذشتگان را تکرار نکن بلکه آنها را باز آفرینی کن و گامی‌ به پیش ببر تا یاد بگیری سخن نو و تازه بگویی
اگر این توصیه شمس و جلال دین را همه بکار ببندند دنیا گلستان می‌‌شود، ما ایرانیان که آنرا فراموش کردیم و روزگار مان خوش نیست و دیرگاهی است که درجا می‌‌زنیم و به آنچه داریم دل خوشیم و این موجب شده است که به سترونی و نازایی دچار شویم
در حالی‌ که جلال دین می‌‌گوید فرض کن هیچ چیز در این دنیا نیست و تو باید همه چیز را پدید آوری، این است آن عرفانی که جلال دین پس از ملاقات شمس برای ما می‌‌سازد که از بنیاد با آنچه پیش از آن بوده است تفاوت دارد، به به چه غزل زیبا و جان داری

رضا س در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۳:۱۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۵:

نظرات دوستان رو در مورد بیت سوم خوندم. برداشت شخصی من از زلف دوتا در اینجا زلف خمیده ست. ضمن اینکه سوگوار بودن در اینجا معنی سیاه بودن رو هم میرسونه. این بیت از سعدی رو ببینید:
ای شکم خیره به تایی(نانی) بساز
تا نکنی پشت به خدمت دوتا
و
دست در حلقه ی آن زلف دوتا نتوان کرد (حافظ)
اما در این بیت:
ز زیر زلف دوتا چون گذر کنی بنگر
که از یمین و یسارت چه سوگوارانند
من اینطور برداشت میکنم که میگه از زیر موهای خمیده وقتی با غرور و بیتفاوتی گذری نگاهی میکنی، با دقت نگاه کن؛ عاشقان بیشمار و سیاهپوش و سوگوارت رو در چپ و راست ببین که در خودشون جمع شدن و از اینکه نتونستن به وصال تو برسن عزاداری میکنن. مثل زلفهای مشکی و خمیده ی خودت که از چپ و راست روی صورتت ریخته و با تکانهایی که میخوره انگار که گریه میکنه و به سوگواری مشغوله. (این یکی در شعر وجود نداره ولی دور از ذهن نیست و میشه با توجه به کلمه سوگواری اینطور تعبیر کرد که موی یار خیسه و آبی که با هر تکان سر میچکه به گریه و سوگواریِ عاشقان تشبیه شده)

مجید در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۳:۰۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:

خطاب بهVijay Deep
دوست عزیز معنی این بیت از بیت قبلی روشن میشود به این معنا که ما چون گدایان برای پاره ای نان به بزم سلطان میامدیم پس تو ای انسان در محضر حضرت حق (بزم سلطان) به تقاضای دنیا و یا حتی بهشت(نان) فرصت را از دست مده(گدارویی) مکن وبرخیز(برجه) از مستی و می(رحمت واسعه) بهره ببر و به طلب وصال با معشوق گام بردار که جز این کنی گدا صفتی ایست که از چنین بزمی جز کفی نان.
بر نگرفته ای
حضرت علی علیه السلام میفرمایند
عبادت کنندگان سه گروهند
گروهی خدا را به طمع بهشت عبادت میکنند ،این عبادت تاجران است وگروهی از ترس دوزخ که این چونان غلامان است و گروهی به جهت شکر وسپاس که این عبادت احرار است
به قول خواجه شیراز
تو بندگی چو گدایان به شرط مزد مکن
که خواجه خود روش بنده پروی داند

مجید در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۲:۳۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹:

سلام
دوستانی که به تکرار چهار باره ی کلمه جان ایراد دارند به این نکته هم دقت کنند که در نسخ معتبر در دسترس(حداقل سه نسخه ای که من دیدم ) همینطور آمده است
بله شاید کسی بگوید به نظر من این شعر یا این بیت اگر چنین یا چنان بود زیباتر یا بهتر بود
اما اینکه بگوییم این که من میگویم درست است و جز این نیست یعنی که هم ازمثلا" مولوی شاعرتریم و هم از تصحیح کنندگانی که با چه مرارتها به مقابله ی نسخ مختلف میپردازنند تا بتوانند امانت داری کنند
داناتر
شاید بسیاری از این اختلافاتی که در نسخ متفاوت میبینیم به دلیل همین اعمال سلایق نابجای مستنسخینی بوده که امانت داری نکرده اند

مجید در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۱:۵۰ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۵۲:

در سراغ فرصت گم کرده میسوزم نفس
رفته شمع از بزم و بالی میزند پروانه ای
خدا رحمت کند پدران از دست رفته را.
یاد پدرم افتادم

ابراهیم در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۱:۴۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲۳:

مصرع «طالب بی‌قرار شو» را به دو صورت میتوان تفسیر کرد:
1- مضاف و مضاف الیه: طالب بی‌قرار :طالب چیزی باش که آن چیز بی‌قرار است
2- صفت و موصوف: طالب بی‌قرار : طالبی که آن طالب بی‌قرار است
...
به نظرم تفسیر دوم صحیح‌تره

مسعود رستگاری در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، پنجشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۷، ساعت ۰۰:۱۴ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴:

مصرع دوم بیت دوم «بنمایند» صحیح است.

۱
۲۸۱۵
۲۸۱۶
۲۸۱۷
۲۸۱۸
۲۸۱۹
۵۷۲۳