گنجور

حاشیه‌ها

 

سلام وزن ناصحیح است میشود مفعول مفاعیلن مفاعیلن فع راستی در قسمت بیاب شعر یافت نمیشود حتما باید بروی خانه وروی عکس شاعر راکلیک کنی چرا ؟راستی موفقیت از انتان باد.

من در تاریخ ۲۹ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۱:۲۴ دربارهٔ رباعی شمارهٔ ۲۲


ممنونم از شما دوست عزیز
بسیار عالی بود
پایدار باشید

درس این زندگی از بهر ندانستن ماست
این همه درس بخوانیم و ندانیم که چه

محبوبه در تاریخ ۲۹ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۰:۴۲ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۳۸ - خزان جاودانی


باسلام به حافظ دوستان
بیت پنجم این غزل زیبا به دو گونه برداشت می شود یکی اینکه “… قصه مخوان که به هر حال سعد و نحس از تاثیر زهره و زحل است” و معنای دیگر اینکه ” … ای مخاطب شعر! از اینکه که سعد و نحس از تاثیر زهره و زحل است قصه مخوان و چیزی مگو” و به نظر بنده و با توجه به بیت چهارم برداشت اخیر درست تر است و لذا می توان در متن شعر “سعد و نحس ز تاثیر زهره و زحل است” را در گیومه بگذاریم تا مخاطب به معنی درست هدایت شود.

بی من در تاریخ ۲۹ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۰:۱۵ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۴۵


مناظره ی بسیار بسیار زیبایی است که برای عصر کنونی ما نیز کاملاً صادقه! تو این شعر از حاضر جوابی آقا دزده!!! خیلی خوشم اومد، مثلاً در این ابیات:

گفت قاضی کین خطاکاری چه بود // دزد گفت از مردم آزاری چه سود

گفت بدکردار را بد کیفر است // گفت بدکار از منافق بهتر است

گفت هان بر گوی شغل خویشتن // گفت هستم هم چو قاضی راهزن

ابوطالب رحیمی در تاریخ ۲۹ دی ۱۳۹۰ ساعت ۶:۲۴ دربارهٔ دزد و قاضی


به عقیده من اگر از خانم پروین اعتصامی حتی همین یک قطعه شعر نیز باقی مانده بود برای عظمت و شایستگی و در کنار شاعران بزرگ ادب پارسی قرار دادن ایشان کافی بود، بماند این که خانم اعتصامی اشعار بسیار زیبای دیگری نیز دارند.

ابوطالب رحیمی در تاریخ ۲۹ دی ۱۳۹۰ ساعت ۶:۱۲ دربارهٔ ای رنجبر


با سلام
چرا گلستان را از روی نسخه کامل آن اینجا گذشته نشده؟!!! چرا همه ی شعر های آن نیمه کار ه است؟!!!!!!!!!!!!!!

میثاق در تاریخ ۲۸ دی ۱۳۹۰ ساعت ۲۳:۱۳ دربارهٔ حکایت شمارهٔ ۴


به بی انصافی منسوب بود

منسوب = نسبت داده شده
منصوب = نصب شده
منسوب درست است

رسته در تاریخ ۲۸ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۴:۲۸ دربارهٔ حکایت شمارهٔ ۱۰


معنی بیت ۸
گر کمانش خری، چو تیر شود
ور کمر یافت، خود اسیر شود
اگر کمان برای پسرت بخری او مانند تیر می شود. اگر او کمر یافت اسیر خواهد شد. کمر یافتن کنایه از بلندی یافتن است . فردوسی می گوید

به مردی رسد برکشد سر به ماه
کمر جوید و تاج و تخت و کلاه .

اوحدی صوفی مسلک بوده است در تربیت فرزند توصیه می کند که روش درویشی پیشه کند اگر فرزند سپاهی و لشکری شد باید به جنگ رود و مادر را عزا دارد کند، اگر مقام و بلندی یافت خود اسیر مقام و مافوق خود خواهد شد.

بیت ۱۲

چون هوس کرد پنجه و کشتیش
گر اجازت دهی همی کشتیش
اگر هوس کشتی گرفتن و پنجه در افکندن را کرد و تو اجازه دادی که آن کار را بکند مانند آن است که او را کشته باشی

رسته در تاریخ ۲۸ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۴:۱۹ دربارهٔ در تربیت اولاد


با سلام و تشکر از سایت خوبتون من این سایت رو جزو پیوندهای وبلاگم قرار دادم. به نظر میاد که مصرع دوم از لحاظ ضرب آهنگ مشکل داره

میم سین در تاریخ ۲۸ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۳:۱۹ دربارهٔ گزیدهٔ غزل ۸۰


کآب خوبی نیست جز در جوی تو

نازیلا در تاریخ ۲۸ دی ۱۳۹۰ ساعت ۰:۴۰ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۲۲۳۰


شکل صحیح این شعر به این صورت است ….

تو نیک و بد خود هم از خود بپرس
چرا دیگری بایدت محتسب

وَمَن یَتَّقِ اللَّهَ یَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا
وَیَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ

ممنون

تبکم در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۹:۱۵ دربارهٔ قطعه شمارهٔ ۱


فکر کنم این طور روانتر بشه خوند:
از بس که شکستم و ببستم توبه
فریاد همی کند ز دستم توبه

دیروز به توبه ساغری بشکستم
امروز به ساغری شکستم توبه

احسان در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۸:۳۸ دربارهٔ رباعی شمارهٔ ۲۲


منسوب یا منصوب؟

احد در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۵:۵۱ دربارهٔ حکایت شمارهٔ ۱۰


ای از نمکان ببر مرا تا نه مکان

Nazila در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۳:۵۶ دربارهٔ رباعی شمارهٔ ۱۴۰۴


به معرفت نگارنده حاشیه نخست آفرین و مرحبا می گویم.

فرهاد اشتری در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۱۰:۰۹ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۱۵


آقا امیر درست فرمودی دقیقا بهمین خاطر حذف شد

x در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۹:۵۸ دربارهٔ اشک یتیم


صورت صحیح بیت:
چگان هر مردم ز چشمش لعل رخشان

غمی بر سینه چون کوه بدخشان

این است:
چکان هر دم ز چشمش لعل رخشان
غمی بر سینه چون کوه بدخشان

یاسمی در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۹:۲۶ دربارهٔ شمارهٔ ۸۶ - راز نامه عتاب آمیز ظل الله سوی شمس الحق خضر خان


با عرض ادب،

در بیت سوم، مصرع دوم بنظر میرسد گه “رهد” بجای “دهد”معنای عنی تری به غزل خواهد داد.

با سپاس از خدمت ادیبانه

رضا حمیدی زاده در تاریخ ۲۷ دی ۱۳۹۰ ساعت ۵:۰۰ دربارهٔ گزیدهٔ غزل ۷۵


سلام من بطور اتفاقی با این سایت بی نظیر آشنا شدم خیلی از شما متشکرم.

امیر حسین در تاریخ ۲۶ دی ۱۳۹۰ ساعت ۲۲:۲۸ دربارهٔ دوبیتی شمارهٔ ۱


باتشکر،
“به” در ابتدای بیت چهارم اضافیست باید حذف شود.

پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

دانیال در تاریخ ۲۶ دی ۱۳۹۰ ساعت ۲۱:۵۸ دربارهٔ غزل ۹۲


[صفحهٔ اول] … [۲۴۰۰] [۲۴۰۱] [۲۴۰۲] [۲۴۰۳] [۲۴۰۴] … [صفحهٔ آخر]