گنجور

حاشیه‌ها

 

این ابیات هیچ گونه ایهامی ندارد و مانند قرآن هم دو پهلو سخن به میان نیامده است و همینطور اشعار به زبان و گویش مردمان زمان خیام سرایش شده اند و هیچگونه تفسیری نیاز ندارند و اشعار خبام کاملا مردمی هستند برای همبن است که همه اورا دوست دارند و نیازی به تفاسیر ندارد کاملا مشخص است که مقصود شاعر ااز این رباعی همان است که در رباعی بیان شده است و آنچه که شما تعبیر می کنید از رباعیات برداشت ذهنی و شکاک خودتان است پس بهتره برای القای افکار خودتان برای خود مانند خیام شعر بسراید و عقاید خودان را در حلق دیگران بکنید خیام در زمانی می زیسته که مذهب مخالف علم بوده برای همین مذهبیون درک نمی کرده و همیشه فراری بوده از مذهب چون عامل بسیاری کشتارهای بیهوده مردم بوده و همچون رازی متنفر بوده از این جماعت

رضا ذوالفقاری در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۹:۰۳ دربارهٔ رباعی شمارهٔ ۳۵


dasd

arzou در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۷:۲۸ دربارهٔ بخش ۱۶ - شفیع انگیختن خسرو پیران را پیش پدر


با درود
شوربختانه می بینم که خیلی از جاهای شاهنامه را شما حذف کرده آید و به این دلیل داستان ها کلاف سردرگم می شوند . برای نمونه داستان کاکوی نبیره ضحاک در جانبداری از سلم حذف شده است . به همین خاطر وقتی پرسیده شود چرا سرو شاه یمن دو داماد خود سلم و و تور رها کرده و از منوچهر طرفداری می کند هیچ توجیه عقلی ندارد.
اما وقتی داستان کاکوی نقل می شود مشخص می گردد که در بین اعراب رقبایی هم برای سرو شاه یمن وجود داشته است .

ببراز بازوبندی در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۶:۲۰ دربارهٔ بخش ۲۰


درود؛ در ردیف بیت پنجم، حرف ت زاید است: هست ت

شهریار مشکین در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۵:۴۹ دربارهٔ شمارهٔ ۱۱۷


لطفا در بخش اول حدیث پیامبر رو تصحیح کنین، غلط و بى معنا شده بخاطر این اشتباه، درستش اینه:
ان الله لا ینظر الى صورکم و اموالکم ولکن ینظر الى قلوبکم و اعمالکم.

آرزو در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۵:۴۲ دربارهٔ فصل چهل و نهم - گفت ما جمله احوال آدمی را یک بیک دانستیم


مقصود حافظ این بود که پسران ترک در زیبایی شهرت و در ان زمان عده ای ترک به شیراز امده بودند و اقامت کردند و حافظ علاقه ای شدید به یکی از پسر های زیبارو ترک پیدا کرده بود و گفت که اگر آن ترک شیرازی(پسر زیبا ترک)نظری به من(حافظ)بکند سمرقند و بخارا را فدای خال سیاهه کوچک بالای لبش میکنم(مطالب توسط یک دبیر گفته شده و از خود ساختگی نیست)

محمدرضا در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۳:۵۶ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۳


در بیت اول با توجه به معنی کل شعر و معنی بیت اول که انتظار و بی‌قراری برای رسیدن به معشوق را بیان می‌کند آیا کویت بهتر نیست؟

سید در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۳:۲۷ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۳۰۲


وحشی یعنی درنده . دل که نداره احساسم نداره حیف گفتنش چیه …
این استنباط منه والا ما که حضرت سلیمون نیستیم زبون هر ترکی رو بفهمیم

678 در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۲:۳۸ دربارهٔ غزل ۲۵۹


درود ، شاه همه جهان تویی اصل همه کسان تویی

چونک تو هستی آن ما نیست غم از کسان تو

منظور از، کسان، تو این بیت چیست مخصوصا مصرع دوم ؟؟؟

فرزین در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۲:۳۵ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۲۱۵۳


قبه کبود:کنایه از آسمان
هست و باید و بود : کنایه از مقید زمان بودن و در دایره بود و نبود قرار گرفتن
یک نهاد: بر سر یک سیره و منش بودن
مادح خویش بودن:کنایه از خودستایی و مغرور بودن
تنت چو پیرهن بود جانترا: تشبیه است زیبا
شخودن:خراشیدن و کنایه می تواند بودن از برای دنیا خود را در رنج انداختن

ابراهیم کریمی در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۱۲:۱۵ دربارهٔ قصیدهٔ شمارهٔ ۵۱


سلام و درود

وفا مجوی ز کس، ور سخن نمی‌شنوی
به یاوه درپی سیمرغ و کیمیا می‌باش

احمدی فقیه در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۹:۲۲ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۲۷۴


این شعر به این با این شهرت یکی از بهترین قصیدهای سعدیه چرا گنجور این اشتباه را در جابجائی بیت ها انجام داده بیت آخر در جای خودش نیست باید بیت آخر رو بعد از این بیت بیارین
حاصل عمر تلف کرده و ایام به لغو
گذرانیده، به جز حیف و پشیمانی نیست

مهدی در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۹:۰۰ دربارهٔ قصیدهٔ شمارهٔ ۷ - موعظه و نصیحت


با سلام
این بیت خیلی معروف است ضرب المثل شده برای قناعت
((وآنکه را خیمه به صحرای قناعت زده است
گر جهان لرزه بگیرد غم ویرانی نیست))
در شعر بالا با تفاوت خیلی زیادی به این صورت نوشته شده
((وانکه را خیمه به صحرای فراغت زده‌اند
گر جهان زلزله گیرد غم ویرانی نیست))

مهدی در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۸:۵۲ دربارهٔ قصیدهٔ شمارهٔ ۷ - موعظه و نصیحت


وزن شعر {فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)} است، لطفاً تصحیح بفرمایید.

مجتبی در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۴:۲۰ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۶۹۸۹


با سلام و خسته نباشید خدمت گنجوریان محترم.به نظر من مسلم جواب درستی داده اند.حافظ میداند که با عقل نمیشود معنی عشق را بدرستی فهمید چون عقل انسان در گرو نفس اوست و نفس انسان هم درگیر وسوسه های شیطان.خانم روفیا در افق محو نشوید،برگردید و به نوشته مسلم اندکی تأمل کنید.عقل میخواست کز آن شعله چراغ افروزد………

کریم در تاریخ ۲۸ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۳:۰۹ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۴۸


امین لو جان
اشتباه می کنی جانم
دروا به مانای سرگردان است :
دروا /darvā/
معنی
۱. آویخته؛ سرنگون؛ اندروا.
۲. سرگردان؛ سرگشته: ◻︎ رهروان چون آفتاب آزاد و خندان رفته‌اند / من چرا چون ذره سرگردان و دروا مانده‌ام (خاقانی

محسن ، ۲ در تاریخ ۲۷ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۲۲:۴۱ دربارهٔ شمارهٔ ۳ - در پند و اندرز و مدح پیامبر بزرگوار


یکی از بهترین شعرهای حافظ….

Marzie در تاریخ ۲۷ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۲۲:۳۳ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۳۷


کار ملک است آنچه… ( شما به اشتباه نوشتید آنکه)

ارسلان در تاریخ ۲۷ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۲۲:۰۱ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۲۷۶


لقب حافظ لسان الغیب است ,
و این لقب از اون جایی ناشی میشه که هر کسی با هر طرز فکری وقتی حافظ میخونه , راحت باهاش ارتباط برقرار می کنه , اونی هم که عارفانه برداشت میکنه دلایل خاص خودش رو داره , حافظ صوفی عاشق عارف هر کدوم از این ها که باشه اهمیتی نداره مهم مغز کلامه , این ناپسنده که عقیده ی کسی که مثل من نوعی فکر نمیکنه محکوم کنم و اشتباه بخونم , حتی حافظ هم تا وقتی که تو پرش نمیزدن کاری به کسی نداشت, مگر ریاکاران ,
عقیده ی هر کسی مال خودشه درست یا غلط و همه ی عقاید هم درست نیست , حتی کسی که مدعی باشه , سخن حق نیاز به جدل نداره

ما را همه شب نمی برد خواب در تاریخ ۲۷ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۲۱:۵۶ دربارهٔ غزل شمارهٔ ۶


ور او به راحت و من در مشقتم چه عجب

که هم زمین بود آسوده و آسمان دروا
در مصرع دوم این بیت کلمه دروا باید اصلاح شود چون این مورد دو کلمه است و باید بین «در» که حرف اضافه است و «وا » که به معنی سیر است فاصله باشد.

دکتر حسن امین لو در تاریخ ۲۷ بهمن ۱۳۹۷ ساعت ۲۱:۵۰ دربارهٔ شمارهٔ ۳ - در پند و اندرز و مدح پیامبر بزرگوار


[۱] [۲] [۳] [۴] … [صفحهٔ آخر]