چو دست بر سرِ زلفش زنم به تاب رَوَد
ور آشتی طلبم با سرِ عِتاب رَوَد
چو ماهِ نو رَهِ بیچارگانِ نَظّاره
زَنَد به گوشهٔ ابرو و در نقاب رود
شبِ شراب خرابم کُنَد به بیداری
وگر به روز شکایت کنم به خواب رود
طریقِ عشق پرآشوب و فتنه است ای دل
بیفتد آن که در این راه با شتاب رود
گدایی درِ جانان به سلطنت مفروش
کسی ز سایهٔ این در به آفتاب رود؟
سوادِ نامهٔ مویِ سیاه چون طی شد
بَیاض کم نَشَوَد گر صد انتخاب رود
حباب را چو فِتَد بادِ نخوت اندر سر
کلاه داریَش اندر سرِ شراب رود
حجابِ راه تویی حافظ از میان برخیز
خوشا کسی که در این راه بیحجاب رود
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر به عشق و مشکلات ناشی از آن میپردازد. شاعر از زیبایی معشوق صحبت میکند و میگوید که اگر به او نزدیک شود، عشق و آشتی به او خواهد آمد. او در مورد شبهایی که در حال بیداری است و در روزها که ممکن است شکایت کند، صحبت میکند. همچنین اشاره میکند که در عشق، پر از فتنه و آشوب است و باید به آرامی در این مسیر حرکت کرد. شاعر بر این نکته تأکید میکند که عشق واقعی نباید به سلطنت و قدرت وابسته باشد و در نهایت باید از حجابها و موانع بر سر راه عشق عبور کرد و با عشق واقعی به آزادی دست یافت.
هوش مصنوعی: وقتی که دستم را بر روی مویش میگذارم، او به آرامش میرود؛ و اگر بخواهم با قهر و تندی صحبت کنم، او نیز با همان لحن پاسخ میدهد.
هوش مصنوعی: مانند ماه نو که به آرامی بر دلهای بیچاره نگاهی میاندازد و در زیر پوششی پنهان میشود.
هوش مصنوعی: شبْ شراب باعث مستی و گیجی من میشود و اگر در روز از این حالتی که دارم شکایت کنم، خواب به سراغم میآید و خوابآلود میشوم.
هوش مصنوعی: راه عشق پر از آشفتگی و دردسر است، ای دل! بیفتد بر کسی که با شتاب و عجله در این مسیر گام میگذارد.
هوش مصنوعی: کسی که به درگاه معشوق خود توسل جسته و خود را به مقام سلطنت نمیفروشد، آیا از سایهی این در هم به زیر آفتاب نمیرود؟
هوش مصنوعی: اگر نامهای با موهای سیاه نوشته شود و متن آن به پایان برسد، هرگز در آن نقطهچینی که به رنگ سفید است، تغییری ایجاد نخواهد شد، حتی اگر انتخابهای زیادی هم مطرح شود.
هوش مصنوعی: وقتی که حباب به خاطر باد مغروری که به آن吹یده میشود میترکد، نشاندهنده این است که شراب درون کلاه (یا ظرف) به سمت خارج سرازیر میشود.
هوش مصنوعی: ای حافظ، تو خود مانع راهی و باید از میان برداشته شوی. خوشا به حال کسی که بتواند بدون مانع و با آزادی در این مسیر گام بگذارد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
بیا که مهر تو با جان ز جسم ما برود
محبت ازلی کی چنین ز جا برود
میان اهل صفا گر ز آه خشم و عتاب
کدورتی بود آن هم به ماجرا برود
به دست عقل نباشد زمام عقل آری
[...]
ز ماهتاب جمالت ز ماه تاب رود
چه جای ماه سخن هم در آفتاب رود
تو آن دری که از پیش نظر اگر بروی
مرا ز دیده گریان در خوشاب رود
مکن به خونه دلم چشم سرخ زآنکه کسی
[...]
گمان مبر که دلم از سر وفا برود
وگر ز دوست به این خسته دل جفا برود
بجز صبا ره رفتن به کوی دوست که راست
مگر برای دل خسته ام صبا برود
زمین ببوسد و از من بگویدش جانا
[...]
هوای می به سر هر که چون حباب رود
عجب نباشد اگر در سر شراب رود
چو بخت خفته سوی ما به صد حیل آمد
ولی چو عمر گرامی به صد شتاب رود
ز بیدلان همه شب بشنود فسانه دل
[...]
چو تاب زلف دهی از بنفشه تاب رود
زنی چو خنده گل از بس عرق در آب رود
چنین که روی جهانی بسوی خود کردی
عجب که سایه ز دنبال آفتاب رود
چه جای شادی، غم عار دارد از دل من
[...]
معرفی ترانههای دیگر
تا به حال ۳۹ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.