جز مکارم زشمس دین ناید
سیرت سروران چنین باید
رتبت ملک و زینت دولت
از خصالش همی بیفزاید
معجزات از بیان او خیزد
مکرمات از بنان او زاید
کام دل از زمانه بستاند
هر کش از اعتقاد بستاید
فضل او راه عیب بر بندد
عقل او راز غیب بگشاید
ای بزرگی ، که در خلال جلال
مثل تو دور چرخ ننماید
با لقای تو شمس کی تابد ؟
با عطای تو گنج کی پاید؟
همهٔ ترتیب و تربیت حق را
همت عالی تو فرماید
یمن حزم تو دولت افزورد
امن عزم تو ملت آراید
هر که بگراید او بطاعت تو
هرگزش زهر دهر نگزاید
هر که برتابد از رضای تو سر
سر او روزگار برباید
خامهٔ تو ، که رنگ ملک ازوست
رنگ از روی فضل بزداید
بر بساط نشاطی و قهرت
جان دشمن همی بفرساید
سهمت از خون دل و رخ اعدا
این بپالاید ، و آن بیالاید
عنف و لطف تو وقت کینه و مهر
این نبخشاید، آن ببخشاید
هر که نام عداوت تو برد
بر سر خاک باد بپیماید
باد بر تخت بخت جایگهت
که چنین جایگه ترا شاید
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر درباره بزرگی و عظمت یک شخصیت مذهبی یا سیاسی است که نشاندهنده ویژگیهای مثبت و قدرت او در رهبری و هدایت است. شاعر به توصیف فضائل و معجزات این فرد میپردازد و مقام او را با دیگران مقایسه میکند. او اشاره میکند که با وجود این شخص، نعمتها و خوبیها در جامعه شکوفا میشود و مصیبتها و مشکلات از بین میروند. افزون بر این، شاعر به تأثیر مثبت این شخص بر زندگی مردم و ایجاد امنیت و آرامش اشاره دارد و تأکید میکند که پیروی از او باعث نجات از بدیها و سختیها میشود. در نهایت، شاعر مقام او را در زمین و آسمان بینظیر میداند و وفاداری به او را ضامن سعادت و کامیابی میشمارد.
هوش مصنوعی: تنها فضایل و ویژگیهای نیکو از خورشید دین سر نمیزند، و رفتار و سیرت بزرگانی که در راه دین هستند باید اینگونه باشد.
هوش مصنوعی: مقام و اعتبار پادشاهی و زیبایی حکومت از ویژگیهای خاص او بیشتر میشود.
هوش مصنوعی: معجزات از سخنان او به وجود میآید و کرامات از دستهای او به وجود میآید.
هوش مصنوعی: هر شخصی از زندگی خود، بر اساس باورها و اعتقاداتی که دارد، خوشنودی و آرزوهایش را به دست میآورد.
هوش مصنوعی: نعمت و فضل او، موجب میشود که عیوب و نقصها پوشانده شوند، و عقل و درک او، به رازها و اسرار پنهان آشنا میشود.
هوش مصنوعی: ای بزرگمهر، تو آن چنان درخشان و باعظمتی هستی که هیچ کس نمیتواند مانند تو در زیبایی و عظمت در این دنیا بایستد.
هوش مصنوعی: وجود تو همچون خورشید است که نور و روشنی میبخشد، و با بخششهای تو گنج و ثروت هیچگاه پایدار نخواهد ماند.
هوش مصنوعی: تمام نظم و تربیت حقیقی به اراده و تلاش والا و عظیم تو بستگی دارد.
هوش مصنوعی: حضور خردمندی و تدبیر تو موجب افزایش قدرت و ثبات دولت میشود و اراده استوار تو باعث اتحاد ملت میگردد.
هوش مصنوعی: هر کسی که به خدمت تو درآید و به خواستههای تو پاسخ دهد، هرگز دچار آزار و سختیهای دنیا نخواهد شد.
هوش مصنوعی: هر کسی که از رضایت و خوشنودی تو فاصله گیرد، روزگار و زندگیاش تحت تأثیر قرار میگیرد و دچار مشکلات میشود.
هوش مصنوعی: نقد تو، که نشانهٔ بزرگی و قدرت است، میتواند از زیبایی و فضیلت کاسته و آن را تحتالشعاع قرار دهد.
هوش مصنوعی: در قلمرو شادی و خوشی، حتی خشم تو هم میتواند دشمن را از بین ببرد.
هوش مصنوعی: اگر بخواهی از درد دل و زخمهایی که بر تو وارد شده، دست بکشی و به زندگی امیدواری داشته باشی، باید از دشمنان و مشکلات غلبه کنی و به جلو بروی.
هوش مصنوعی: زمانی که کینه و محبت وجود دارد، نه تنها خشم و خشونت تو را نخواهد بخشید، بلکه محبت و مهرت است که میتواند بخشایش را برای دیگران به ارمغان آورد.
هوش مصنوعی: هر کسی که نام دشمنی تو را بر زبان بیاورد، باید بر سر خاک و بر ریشههای تلخ آن فکر کند و یادآوری کند.
هوش مصنوعی: باد به سرنوشت تو تأثیر میگذارد، و برای تو چنین موقعیتی ممکن است پیش بیاید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
چرخِ گردان نهاده دارد گوش
تا ملک مر ورا چه فرماید
زُحَل از هیبتش نمیداند
که فلک را چگونه پیماید
صورتِ خشمش ار ز هیبتِ خویش
[...]
بد ز بد گوهران پدید آید
هر کسی آن کند کزو زاید
ای خداوند رای سامی تو
مملکت را همی بیاراید
عزم تو ملک شاه را تیغ است
که چو تیغش ز زنگ بزداید
از غم و رنج و انده و تیمار
[...]
عزت آن جهان همی باید
گر ذلیلم در این جهان شاید
طبعت ، ای صابران اسمعیل
هست دریا ، که درهمی زاید
لفظ تو گوش و گردن معنی
بجواهر همی بیاراید
نثر تو شمع انس افروزد
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.