سرو من سنبل تر بر زده بر گل پرچین
بستده لشکر رومش ز حبش لشکر چین
رسته و بسته به دست بت من سنبل تر
وز سرش رسته فرو هشته دو صد سنبل چین
حلقه در حلقه گره در گره و بند به بند
پیچ در پیچ و زره در زره و چین در چین
در خطا و ختن ای خسرو خوبان خطا
چون تو ترکی نبود در همه چین و ماچین
خواستم تا که بچینم ز لبش شفتالود
ابرویش گفت: «بچین!» غمزهٔ او گفت: «مچین!»
در چنین چین و مچین مانده، اسیرم، چه کنم؟
سر زلف بت من مرهم چین بود و مچین
حال سلمان به قلم شرح همی دادم و گفت:
خار هجرم خور و از باغ وصالم برچین
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر به زیبایی و لطافت محبوبی اشاره میکند که جلوهای از گل و سنبل دارد. او لشکر روم و چین را به خاطر این محبوب وصف میکند و به زیباییهای او از جمله زلف و ابروهایش اشاره میکند. شاعر همدردی و شوق خود را به تصویر میکشد که در بین این زیباییها گرفتار شده و در تلاش است تا از لب شفتالوی او بچیند، ولی محبوب به او میگوید که مواظب باشد و این مضمون را در خود دارد که او در این دلبستگی، گرفتار و اسیر شده است. در پایان، شاعر حال خود را بیان میکند و از غم جدایی صحبت میکند.
هوش مصنوعی: سرو من از سنبل زیباتر است و در میان گلها خود را به نمایش گذاشته است. لشکر روم به خاطر عشقش به او، از لشکر چین نیز قویتر و شکستناپذیرتر است.
هوش مصنوعی: گلها و سنبلها به دست معشوق من رشد کرده و زیبا شدهاند و از سرش به اندازهای سنبل چیده شده که همچون گلی درخشان و شگفتانگیز به نظر میآید.
هوش مصنوعی: پیچیدگیها و ارتباطهای متعددی وجود دارد که به هم گره خوردهاند، هر کدام به شکلی خاص و در هم تنیدهاند، طوری که نمیتوان آنها را به راحتی باز کرد یا از هم جدا کرد.
هوش مصنوعی: ای خسرو زیبا، خطای تو در ناز و دلربایی بینظیر است، زیرا هیچ کس در چین و ماچین به زیبایی و طنازی تو نمیرسد.
هوش مصنوعی: خواستم میوهای شیرین و خوشمزه از لبانش بچینم، اما ابرویش به من گفت که این کار را انجام نده. در همین حال، نگاه جالب او هم مرا از این کار منصرف کرد.
هوش مصنوعی: در چنین وضعیتی که گرفتار و سردرگم شدهام، چه باید بکنم؟ سر زلف معشوقم آرامشام بود و من را از این حالت رها میکرد.
هوش مصنوعی: حال سلمان را برای قلم نوشتم و او گفت: درد جداییام را تحمل کن و از باغ وصال من میوه بچین.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
ای سر زلف شکن بر شکن و چین بر چین
بستد از ملکت روم وز حبش لشکر چین
چین به چین نافه چین کرده به چین گل برچین
نرگسش خفته و از یاسمینش گل برچین
ز گل دسته ببسته صنمم سنبل تر
[...]
زلفت از سنبل تر سر زده بر طرف چمن
کاکلت بسته صف از ملک حبش لشکر چین
در ختا و ختن ای خسرو خوبان جهان
چون تو شوخی نبود در همهٔ چین و ماچین
لب من با لب تو نرد به بوسی میباخت
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.