هر آن سری که در سر داری با دوست در میان منه چه دانی که وقتی دشمن گردد و هر گزندی که توانی، به دشمن مرسان که باشد که وقتی دوست شود.
رازی که نهان خواهی، با کس در میان منه وگرچه دوست مخلص باشد که مر آن دوست را نیز دوستان مخلص باشد، همچنین مسلسل.
خامشی به که ضمیر دل خویش
با کسی گفتن و گفتن که مگوی
ای سلیم آب ز سرچشمه ببند
که چو پر شد نتوان بستن جوی
سخنی در نهان نباید گفت
که بر انجمن نشاید گفت
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: سخن در پندهای این متن به ما میآموزد که هر چیزی را که در دل داریم نباید با دوستان و حتی دشمنان در میان بگذاریم. زیرا ممکن است روزی دوست به دشمن تبدیل شود و بلعکس. رازهایی که در دل نگهداریم بهتر از آن است که با کسی در میان بگذاریم، حتی اگر آن فرد به نظر دوست مخلص باشد. و در نهایت، بهتر است سکوت کنیم تا از زخم زبان و سوءتفاهمها در امان بمانیم. به عبارتی، نباید سخنانی را بگوییم که بعدها باعث پشیمانیمان شود.
هوش مصنوعی: هیچ رازی را که در ذهن داری با دوستت در میان نگذار، زیرا نمیدانی که ممکن است چه زمانی او به دشمن تبدیل شود. همچنین هر آسیبی که میتوانی به دیگران برسانی، به دشمنانت نرسان، چرا که چه بسا روزی آنها دوست تو شوند.
هوش مصنوعی: اگر رازی داری که میخواهی آن را مخفی نگهداری، هرگز آن را با کسی در میان نگذار، حتی اگر آن شخص راستی مخلص باشد. چرا که همان دوست نیز میتواند دوستانی داشته باشد که راز تو را به آنها بگوید و در نتیجه راز تو فاش شود.
هوش مصنوعی: سکوت بهتر است از اینکه دل خود را به کسی بگویی و در نهایت مانیاز به گفتن نداشته باشی.
هوش مصنوعی: ای سلیم، آب را از منبعش ببند، چون جوی پر شد، دیگر نمیتوان آن را متوقف کرد.
هوش مصنوعی: در خفا و در دل، نباید حرفی زد که در جمع و حضور دیگران نگفتنی است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.