هوش مصنوعی: شاعر در این ابیات از شب یلدا یاد میکند که شبی طولانی و تاریک است. او به شدت منتظر کسی است که نمیآید و این باعث غم و اندوه او میشود. او تا صبح با اشک و ناباوری در حال نوشیدن شراب است و از خداوند طلب کمک میکند تا او را در تنهایی رها نکند.
سیدمحسن سعیدزاده در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۳۱ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۳:۴۲ نوشته:
این دعا«رب لاتذرنی فرداً»از ادعیه عرفانی است،از دعاهائی که خدا دوست دارد.فرد فقط خدا است ولذا مجرد ماندن وادواج نکردن را(بی سبب اگر باشد) دین نمی پذیرد. مهستی به طبیعت خود اشاره دارد وبه وحدانیّت خدا؛ وصاف ورک ئبی شرمینگی زنانه، میگوید من یاری از جنس مخاف میخوهم نمی خواهم فرد باشم، نمیخواهم زوج باشم.
دکترامین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۱ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۱۹:۵۷ نوشته:
سرورم صادق برای نگارش واژه های غیر فارسی بهتر است انگونه که به فارسی روان تر است نوشته شوند بله شما درست می فرمایید زکریا بهتر است به انگلیسی و فرانسه هم نام ان بزرگوار Zachary است گویا Zachariah هم درست است به فرانسه می خوانند زاشاغی . سپاس برادر
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۱ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۱۷ نوشته:
نگارش پارسی نیازمند بازبینی است چنانچه ما همه/ ز/ ها را مانند هم می خوانیم نوشتن انها با یک ز به نگاه من نوشتن ما را اسان می کند .ولی مردم به تباه شدن مرده ریگ نیاکانمان سخت واکنش می دهند ، گاهی فارسی با خط بابلی گاهی با میخی با عربی با سرلیک در تاجیکستان نوشته شده است نگارش پیوسته تغییر میکند . فارسی آرام و شکوهمند پیش می رود . شکوه فارسی در گرو شکوه مردمان امروز و دیروزش است سپاس ایزد را که امروز مردم ما باسواد تر و فرهیخته تر از همیشه هستند و برای بازبینی نگارش سزاوار تر شده ایم . روزگاری فارسی 48 واج داشته است خودش به ارامی و ارامیدگی انها را به شمار امروزش کاسته است ، کسانی هم که به بزرگواری در پاسداری از او کوشیده اند نام بلند کرده اند امروز خلیفه أموی حجاج یوسف را سفاک می گویند ولی انها که دبیران و نویسایان دوش را می شناسند نام زادان فرخ و مردان شاه را به فرهمندی و سختکوشی در پاس داری از پارسی یاد می کنند . نامت بلند باد و خامه ات نویسا .
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۰ ماه قبل، جمعه ۲۱ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۲۰:۳۷ نوشته:
تنها صادق جان باید درباره نگارش کوشش همگانی باشد و در همکاوی و همسگالی بزرگان این تصمیم و رای گرفته شود و سپس به سودجست همگان نهاده شود . رویه فرهنگستان امروز هوشمندانه نیست هر چند کسانی در ان تلاش و کوشش می کنند اما سستی تصمیم گیری ها چندانمایه است که مردم معمول و نا استاد مثل خودم به اندیشه پاسداری از فارسی افتاده اند . این برای فرهنگستان خوب نیست کسانی که نام استاد دارند باید بیشتر بکوشند . این همه کتاب فارسی میانه و اوستایی ، کشوری که میلیون ها مهندس دارد باید اصطلاحات فنی را ترجمه کند، ایران هم اکنون بیش از سد هزار پزشک دارد ایا زمان ان نیست که پزشکی پارسی شود ؟ ایا اینکه اینها اصطلاح است بسنده است ایا ألمانی ها اصطلاح انگلیسی را بکار می برند ؟ یا خودشان دست از نوسا زی و جانپروری زبانشان نداشته اند؟
فرخ در ۱۱ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۶ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۲۴ نوشته:
به نظر بنده این رباعی اشاره به انتظار دارد و زمان برای هر منتظری طولانی خواهد شد. و اینکه تنها نبودن و با یک صاحب کمالی بودن نیکوست والا دلا خو کن به تنهایی که از تن ها بلا خیزد.
ابراهیم اقبالی در ۱۰ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۱۲ اسفند ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۲۶ نوشته:
به نام خدا .ایاز معنی دعا راپرسیده معنی این است خدایا مرا تنها رها مکن.دوستان دیگر درمورد علت این دعا ازسوی شاعر مطالب متنوع وزیبایی نوشته اند ولی شاعر هدف خودرا دردرمصرع دوم به روشنی هرچه تمام تر بیان داشته است بدین معنی که چون معشوق او عمدا یعنی از روی عمد نیامده از درگاه خدا می خواهد که خدا شاعر راتنها نگذارد یعنی معشوقش رابدو برساند.
محسن حیدرزاده جزی در ۹ سال و ۶ ماه قبل، پنجشنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۴، ساعت ۱۱:۳۰ نوشته:
همه ی جوانب به خوبی بحث شد به جز این نکته که واژه ی "فردا " ایهام دارد ؛ اول آیه ی 89 از سوره ی انبیا، ودیگر فردای فارسی که می توان آن را مجاز از روز قیامت هم گرفت.
محسن حیدرزاده جزی در ۷ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۸ مهر ۱۳۹۶، ساعت ۰۹:۳۸ نوشته:
در واقع باید گفت نام این صنعت بوقلمون است زیر در دو زبان معانی متفاوت می دهد که هر دو با سیاق کلام مناسب است ، امّا اگر بیشتر دقّت کنیم اکثر ایهام ها همین ویژگی را دارند .
سید امیر در ۵ سال و ۷ ماه قبل، سهشنبه ۲۶ شهریور ۱۳۹۸، ساعت ۱۵:۲۷ نوشته:
با سلام و درود از اینکه افزونه ای را برای امکان صوتی گذاشته اید بسیار خرسند و شاد هستم. لحن ، صدا و تلفظ کسی می خواند بسیار دلنشین و واضح است، آفرین باد. ولی تلفظ « رُب » صحیح نیست. لطفا اصلاح شود. این عبارت آیه ای است از آیات قران و حرکت یا اعراب آن « ر » با فتحه است.
بینایی در ۴ سال و ۵ ماه قبل، یکشنبه ۹ آذر ۱۳۹۹، ساعت ۱۰:۵۸ نوشته:
و زکریا اذ نادی ربه رب لاتذرنی فردا و انت خیر الوارثین آیه 89 سوره انبیاء دعای حضرت زکریا برای طلب وارث یا وارثانی خوب (که می تواند مانند دعای حضرت در آیه 38 سوره آل عمران باشد که می گوید رب هب لی من لدنک ذریة طیبه انک سمیع الدعا)اینجا مقصود طلب فرزند است که خداوند با استجابت دعای ایشان حضرت یحیی را به ایشان عطا می کند .
سیدنورمحمد در ۴ سال و ۳ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۹، ساعت ۰۷:۵۱ نوشته:
سلام وقت بخیر تشکر فراوان از مجموعه گنجور با عرض پوزش پیشنهاد میکنم در کنار مجموعه آثار ادبی، مجموعه تاریخ ادبیات فارسی رو هم به گنجور اضافه کنید احساسم این است که بسیار مفید خواهد بود
سیدنورمحمد در ۴ سال و ۳ ماه قبل، پنجشنبه ۱۶ بهمن ۱۳۹۹، ساعت ۰۷:۵۸ نوشته:
رب لا تذرنی فردا این عبارت آیه ای از قرآن کریم است در سوره انبیاء آیه 89 که حضرت زکریا دعا میکند که خدایا مرا تنها و به حال خود وانگذار و البته در طلب فرزند این دعا را می خواند
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این ابیات از شب یلدا یاد میکند که شبی طولانی و تاریک است. او به شدت منتظر کسی است که نمیآید و این باعث غم و اندوه او میشود. او تا صبح با اشک و ناباوری در حال نوشیدن شراب است و از خداوند طلب کمک میکند تا او را در تنهایی رها نکند.
هوش مصنوعی: دیشب شبی مانند یلدا بود، میزبان غم و اندوه، اما آن کسی که میتوانست این غم را از بین ببرد، عمداً نیامد.
هوش مصنوعی: تا صبح در دل شب اشک میریختم و با خود میگفتم: ای پروردگار، مرا در روز بعد تنها نگذار.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
میخواهید شما بخوانید؟ اینجا را ببینید.
منصور حلاج آن نهنگ دریا
کز پنبهٔ تن دانهٔ جان کرد جدا
روزیکه انا الحق به زبان میآورد
منصور کجا بود؟ خدا بود خدا
ای دوش فلک را علمت گشته ردا
در گوش فلک ز جود و عدل تو ندا
بادات فدا هر که به گیتی چو منست
تا خلق جهانت همه باشند فدا
خواهی که نیفتی زفراقش به بلا
یاری بطلب کزو نمانی تو جدا
آن قدر یقین بدان که یارت نبود
آن کاو بود امروز نباشد فردا
افسوس که بیگاه شد و ما تنها
در دریائی کرانهاش ناپیدا
کشتی و شب و غمام و ما میرانیم
در بحر خدا به فضل و توفیق خدا
تن بود گرو کرده جان از مبدأ
جان عاقبت الامر ز تن گشت جدا
تن رفت به خاک باز و جان شد بر عرش
یعنی همه فانی اند و باقیست خدا
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال ۲۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.