گنجور

mouse با دو بار کلیک روی واژه‌ها یا انتخاب متن و کلیک روی آنها می‌توانید آنها را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
منبع اولیه: منابع مهستی
برای ویرایش و بهبود متن با نام کاربری خود وارد شوید

معرفی آهنگهایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده استmusic_note

حاشیه‌ها

تا به حال ۳۴ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 شما حاشیه بگذارید ...

لیلی در ‫۸ سال و ۱۲ ماه قبل، جمعه ۲۴ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۲۰:۲۶ نوشته:

اصلاح مصرع اخر
یعنی که خموش, این خرید ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
حمید در ‫۸ سال و ۱۱ ماه قبل، یک شنبه ۲۶ آذر ۱۳۹۱، ساعت ۱۱:۱۳ نوشته:

مصرع آخر احتمالا این گونه بوده است
یعنی که خموش، ببخش که ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
ساره در ‫۸ سال و ۱۱ ماه قبل، پنج شنبه ۲۱ دی ۱۳۹۱، ساعت ۲۱:۲۳ نوشته:

احتمالا بیت آخر این طور بوده:
یعنی که خموش، بیع جان چه ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
شباویز در ‫۸ سال و ۱۱ ماه قبل، دو شنبه ۲۵ دی ۱۳۹۱، ساعت ۰۲:۱۸ نوشته:

«بَیع» با سکون ی و ع فعل امر «باع» به معنای خریدن است..
کمی در وزن اشکال به وجود آمده ولی شاعر به خود امر کرده که : بخر که این کرید ارزان است.
(نظر شخصی:
می توانست اینگونه بیاورد: یعنی که خموش، بیع! که این ارزان است)

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
منوچهر در ‫۸ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۳ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۰۱:۱۲ نوشته:

یعنی که خموش این بها ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
حبیب جلیلیان(سالک) در ‫۸ سال و ۸ ماه قبل، سه شنبه ۶ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۰۹ نوشته:

می توانست بگوید:
یعنی که خموش،بستان،کارزان است.
که هم آهنگ شعر درست می شد و هم واژه بستان یعنی بگیر یا بخرفارسی و زیباتر از بیع عربی است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
محسن در ‫۸ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۳۱ فروردین ۱۳۹۲، ساعت ۱۳:۲۷ نوشته:

اصلاحیه مصراع آخر :
"یعنی که خموش ، بیع کن کارزان است "

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
سمیرا در ‫۸ سال و ۶ ماه قبل، یک شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۵۸ نوشته:

دومین حرف " که" در مصرع آخر اضافه می باشد و جهت حفظ وزن شعر باید به اینصورت تغییر یابد :
یعنی که خموش بیع جان ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
آرش در ‫۸ سال و ۶ ماه قبل، یک شنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۳۷ نوشته:

وقتی میگه عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت!
یعنی عقل میخواهد چیزی را گوشزد کند، میخواهد مانع انجام کاری شود، برای تشویق به بیع، انگشت نمی زنند!
انگشت زدن اشاره به متنبه کردن دارد!
ضمنا عقل همیشه حسابگر است و پیشنهادش عاقلانه است! نه عاشفانه!
پس عقل چنین بیعی را سفارش نمی کند.
مثلا "یعنی که خموش، نه بیع جان ارزان است"

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
امیر در ‫۸ سال و ۶ ماه قبل، دو شنبه ۶ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۸:۰۵ نوشته:

غیرازمسأله مصرع آخر،کلمه 'مهمان'درمصرع اول هم بی ربط به نظر میرسد. شایدشعرکلأاینگونه شود،معنی رابهتربرساند(البته باکسب اجازه ازخانم گنجوی)
گفتم که لبم به بوسه ات مشتاق است
گفتا که بهای بوسهء من داغ است (یعنی دیدن و چشیدن داغ)
عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت
یعنی که خموش،این بها اغراق است (یعنی مبالغه است)

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
علی تبریزی در ‫۸ سال و ۵ ماه قبل، سه شنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۲:۰۳ نوشته:

یعنی که خموش بیع بس ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
وحـ_‗ـیـ‗_ـد در ‫۸ سال و ۵ ماه قبل، سه شنبه ۱۱ تیر ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۶ نوشته:

با سمیرا خانم موافقم!
به نظرم در اینصورت معنی بهتر است...

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
Abbas در ‫۸ سال قبل، شنبه ۲۵ آبان ۱۳۹۲، ساعت ۰۶:۲۶ نوشته:

عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت

یعنی که خموش، بیع بوس ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
مغبچه در ‫۷ سال و ۹ ماه قبل، چهار شنبه ۲۳ بهمن ۱۳۹۲، ساعت ۰۴:۳۰ نوشته:

یعنی که خموش بیع و میع ارزان است!

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
ناقلی در ‫۷ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۲۵ بهمن ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۴۶ نوشته:

عقل آمد ودر پهلوی من زد انگشت*یعنی که خموش بیع نما،کارزانست

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
امرالله در ‫۷ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۹ فروردین ۱۳۹۳، ساعت ۰۵:۰۵ نوشته:

در مصرع آخر کلمهء "بیع" اگر "بیعی" (به کسر اول و سوم) باشد هم وزن شعر برجا خواهد بود و هم معنا. با این توضیح که "باعَ-یبیعٌ" فعلی است عربی به معنای معاملهء خرید و/یا فروش. فعل امر آن برای مفرد مذکر "بِع" می شود و برای مفرد موءنث "بِیعِی" میشود که معنای آن (به زبان صرفیون) این است: "بخر ای زن در زمان حاضر". و چون شاعر یک زن است برایش فعل امر موءنث آورده شده است. پس مصرع آخر اینگونه خوانده می شود: "یعنی که خموش، بیعی که ارزان است".

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
تنگ طه در ‫۷ سال و ۶ ماه قبل، دو شنبه ۵ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۴۷ نوشته:

در جواب برادر عزیز امرالله باید این نکته را به یاد داشت که در زبان فارسی از کلمات عربی استفاده می شده ولی دیگر قواعد زبان خودمان به کار می رفته نه عربی مگر اینکه بخواهند قسمتی از شعر را به زبان عربی بیان نمایند و معمولا یک کلمه را به زبان عربی و با قوانین عربی به کار نمی برده اند .

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
امیدی در ‫۷ سال و ۶ ماه قبل، شنبه ۱۰ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۱۶ نوشته:

یعنی که خموش بیع کن ارزان است.

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
محمد سعید میاحیان در ‫۷ سال و ۴ ماه قبل، یک شنبه ۵ مرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۵:۵۹ نوشته:

با درود . خدمتتان عرض کنم که:
بیع به معنای فروش است و خرید را در عربی شری می گویند و مشتری (خریدار) مشتق این واژه است. در این مهمانی تجارتی منظور و ملحوظ نیست تنها قدر و پاداش میزبان را اندک ثمن و بها را قدر شده است و ارزش گذاری نموده اند . والا ارزش واقعی آن با عنایت که به حدیث ربانی مشهور که می فرمایند خونبهای تو خودم هستم . می باشد.

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
حامد در ‫۷ سال و ۲ ماه قبل، چهار شنبه ۲ مهر ۱۳۹۳، ساعت ۰۷:۲۰ نوشته:

یعنی که خموش قیمتش ارزان است
وقتی او طلب جان در مقابل کرد چون ظاهرا خیلی فرق معامله بود خواست حسابکارانه پاسخ رد بدهد، که عقل (نمادجسابگری) گفت: از من که حسابگرتر نیستی بخربا این قیمت که داری خوب میخری

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
امیرعلی در ‫۶ سال و ۶ ماه قبل، دو شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۴، ساعت ۱۶:۲۹ نوشته:

یعنی که خموش این مبیع ارزان است!

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
عماد در ‫۶ سال و ۱ ماه قبل، یک شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۴، ساعت ۱۶:۴۸ نوشته:

با سلام
به نظرم اینگونه درست می نماید:
عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت یعنی که خموش، بیع جان که ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
محمد رضا از بروجن در ‫۵ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ آذر ۱۳۹۴، ساعت ۱۹:۳۷ نوشته:

با سلام با توجه به اینکه عقل حسابگر است سفارشی می کند که عاقلانه باشد نه عاشقانه از طرف دیگر که و نه در زبان فارسی قابل تصحیف یکدیگر هستند و چون در گذشته هم کمتر نقطه به کار می بردند این تصحیف بیشتر به نظر می رسد.بنابراین مصراع آخر چنین به نظر می رسد« یعنی که خموش بیع جان نه ارزان است » و در خواندن و قرائت شعر باید به اینگونه خوانده شود « نرزان» با تشکر

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
دلیرپور در ‫۵ سال و ۵ ماه قبل، چهار شنبه ۲۶ خرداد ۱۳۹۵، ساعت ۰۰:۱۷ نوشته:

من این رباعی را در جای دیگر دیده ام. مصرع آخر : یعنی که بیا بیع و بها ارزان است؛ می باشد. یا در اینجا یعنی که خمش، بیع و بها ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
عباس در ‫۴ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۳ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۶:۵۸ نوشته:

با سلام.
گفتم که خموش بیع که جان ارزان است. بیع به فتح ب و کسر ی و سکون ع فعل امر است یعنی‌ بخر

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
عباس در ‫۴ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۳ اسفند ۱۳۹۵، ساعت ۱۹:۵۴ نوشته:

یعنی که خموش، بیع جان ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
سعید در ‫۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۰:۱۶ نوشته:

عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت
یعنی که خموش،به جان بخر که ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
سعید در ‫۴ سال و ۷ ماه قبل، شنبه ۲ اردیبهشت ۱۳۹۶، ساعت ۰۰:۱۷ نوشته:

عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت
یعنی که خموش، به جان بخر که ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
علی سید احمدی در ‫۳ سال و ۵ ماه قبل، چهار شنبه ۲ خرداد ۱۳۹۷، ساعت ۱۳:۰۵ نوشته:

این بیت رو باید با صدای علیرضا قربانی گوش کرد؛
عقل آمد و در پهلوی من زد انگشت
یعنی که خموش، بیع … که ارزان است

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
فرهاد در ‫۳ سال و ۱ ماه قبل، پنج شنبه ۱۹ مهر ۱۳۹۷، ساعت ۱۳:۰۸ نوشته:

فعل امر از باع یبیع بیعا میشود بیع و بعد ی حذف میشوی و فعل امر ان می شود بع. مرجع: گرامر زبان عربی

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
Sam در ‫۱ سال و ۵ ماه قبل، شنبه ۳ خرداد ۱۳۹۹، ساعت ۰۸:۳۵ نوشته:

گفتم که لبم به بوسه ای مهمان کن
گفتا ندهم هر آنچه خواهی آن کن
عقل آمد و عشق را نهیبی زد و گفت
این خربزه آب است تو فکر نان کن

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
Sam در ‫۱ سال و ۵ ماه قبل، دو شنبه ۵ خرداد ۱۳۹۹، ساعت ۱۰:۲۶ نوشته:

در ضمن
یه احتمال زیاد شاعره با این رباعی به استقبال رباعی رودکی رفته.
به یکی جان نتوان کرد سؤال
کز لب لعل تو یک بوس به چند؟

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
سیامک کیهانی در ‫۱ سال و ۲ ماه قبل، شنبه ۱۸ مرداد ۱۳۹۹، ساعت ۱۷:۳۵ نوشته:

گفتم: دلم از تو بوسه‌ای خواهان است
گفتا که: بهای بوسه‌ی من جان است
دل آمد و در پهلویِ جان زد انگشت
یعنی که: بخر، بیع بکن، ارزان است
عایشهٔ مُقریه (سمرقندی)

جُنگ رباعی، میرافضلی، نشر سخن، 1394، ص161
بیع در اینجا به معنای معامله‌ی پایاپای هست

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 
احمدآرام نژاد در ‫۱ سال قبل، شنبه ۳ آبان ۱۳۹۹، ساعت ۰۲:۰۴ نوشته:

بادرود وعرض ادب:
در مصرع دوم بیت دوم"یعنی که خموش، بیع … که ارزان است"نیاز به تغییر یا افزودن وکاستن یزی نیست
قدما در مواقعی که کلمه ای در آخری حرف خود دارای سکون بود برای خواندن راحت تر حرکتی مانند اِ ویا اٌبه آن حرف ساکن میدادندکه هنوز هم در اکثر مداحی ها رعایت میشودبنابراین مصرع را میتوان اینگونه خواند"یعنی که خموش، بیعٌ … که ارزان است"

replyپاسخگویی به این حاشیه flagگزارش حاشیهٔ نامناسب linkرونوشت نشانی حاشیه

 

برای حاشیه‌گذاری باید در گنجور ثبت نام کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.