چه کردهام بجای تو که نیستم سزای تو
نه از هوای دلبران بری شدم برای تو
مده به خود رضای آن که بد کنی بجای آن
که با تو داشت رای آن که نگذرد ز رای تو
دل من از جفای خود ممال زیر پای خود
که بدکنی بجای خود که اندر اوست جای تو
مکن خراب سینهام، که من نه مرد کینهام
ز مهر تو بری نهام، به جان کشم جفای تو
مرا دلی است پر زخون ببند زلف تو درون
پناه میبرم کنون به لعل جانفزای تو
مرا ز دل خبر رسد، ز راحتم اثر رسد
سحرگهی که در رسد نسیم دلگشای تو
رخ و سرشک من نگر که کردهای چو سیم و زر
تبارک الله ای پسر قوی است کیمیای تو
نه افضلم تو خواندهای، به بزم خود نشاندهای
کنون ز پیش راندهای، تو دانی و خدای تو
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: شاعر در این شعر به احساسات درونی و نارضایتی خود از جدایی و درد جدایی از معشوقش میپردازد. او از رنجهای ناشی از عشق و جفای معشوق سخن میگوید و از او میخواهد که به وضع او توجه کند. همچنین به زیبایی معشوق و تاثیر آن بر دل و جانش اشاره میکند و تأکید میکند که با وجود جفاها، محبت او در دلش باقی مانده است. در نهایت، شاعر خود را در درد و اندوه عشق غرق میبیند و به یادآوری جمال و مهربانی معشوق مشغول است.
هوش مصنوعی: من برای تو چه کردهام که سزاوار این فاصلهام؟ نه تنها از عشق دیگران آزاد نشدهام، بلکه برای تو این وضعیت را تحمل میکنم.
هوش مصنوعی: به خودت اجازه نده که بخواهی به کسی آسیب برسانی، به خاطر این که او نظر و عقیدهای دارد که ممکن است با تو متفاوت باشد. باید تلاش کنی تا نظر او را در نظر بگیری و به آن احترام بگذاری.
هوش مصنوعی: دل من از ستمهایی که بر خودم روا میدارم آزرده است، مانند کسی که پاهایش را زیر خود میزند. چرا که اگر تو در این دل جا داشته باشی، فقط به خودم آسیب میزنم.
هوش مصنوعی: سینهام را ویران نکن، زیرا من شخصی کینهجو نیستم. از عشق تو دور نیستم و برای تحمل بیوفاییات آمادهام.
هوش مصنوعی: دل من پر از غم و درد است و در این حال به زلف تو پناه میبرم؛ زیرا لبهای زیبای تو برای من مایه زندگی و شادابی است.
هوش مصنوعی: از دل من خبری به گوش میرسد و نشانههایی از آرامش و راحتی به من میرسد، در صبحگاهی که نسیم دلگشا و لطیف تو به من میوزد.
هوش مصنوعی: به چهره و اشک من دقت کن که مانند نقره و طلا شدهای. خداوند را شکر که ای پسر، این ویژگی تو مانند کیمیا ارزشمند است.
هوش مصنوعی: نه من از تو برترم که تو مرا به میهمانی خود دعوت کردی و حالا من را از خود دور کردهای. تو خود میدانی و خدایت که چه بر من رفته است.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال یک حاشیه برای این شعر نوشته شده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
reply flag link
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.