بویی ز سر زلف نگارین به من آرید
یک نافه از آن طرّه مشکین به من آرید
از چشم و رخم سیم و گهر تحفه بریدش
وز زلف و رُخش سنبل و نسرین به من آرید
تا بوک به شیرینی جان را به لب آرم
یک ره سخنی زان لب شیرین به من آرید
مخمورم و جانم به سوی مَی نگران است
آخر سبک آن ساغر سنگین به من آرید
با کعبه به من می نرسد بوی خرابات
از پیش دلم آن ببرید این به من آرید
کو صبر که از دور رسد نوبت مخمور
یک جرعه مَی از دور نخستین به من آرید
خواهید که از خاک برآیم پس صد سال
از میکده بوی می رنگین به من آرید
هر گه که غمی گشت به دیدار دلم گفت
غم را نخورد جز دل غمگین به من آرید
احوال جلال از غم هجران به چه سان است
روزی خبر عاشق مسکین به من آرید
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: در این شعر، شاعر از محبوب خود میخواهد که عطر موهایش را برای او بیاورد و از زیباییها و لطافتهایش همچون چهره و زلفش بگوید. او با احساساتی عمیق و دلتنگی از شیرینی لبهای محبوبش یاد میکند و از او میخواهد که بادهای از میکده بیاورد تا حالش بهتر شود. شاعر به شدت به یاد محبوبش است و حسرت نداشتن او را میکشد، و در نهایت از او میخواهد که از حال عاشق غمگینش با دیگران بگوید. بهطور کلی، این شعر بیانگر عشق و دلتنگی عمیق شاعر است.
هوش مصنوعی: بویی از لابهلای موهای خوشرنگ معشوقهام به من برسانید و یک تکه از آن موهای مشکی و خوشبو را به من بدهید.
هوش مصنوعی: چشمان و رخسار او مانند سیم و جواهرات میدرخشید و من از او هدیهای خواستم. همچنین از زلف و زیباییاش چیزی شبیه سنبل و نسرین به من برسانید.
هوش مصنوعی: تا زمانی که جانم را با شیرینی خرج کنم، یک بار از آن لب شیرین برایم سخنی بیاورید.
هوش مصنوعی: من غرق در سرمستی هستم و جانم به نوشیدن شراب میاندیشد. پس لطفاً آن جام سنگین را به من بیاورید تا سبک دلیام را تجربه کنم.
هوش مصنوعی: این بیت به این معناست که بوی خوش خرابات (مکانی برای خوشگذرانی و رهایی از قید و بندها) به من نمیرسد، حتی اگر به کعبه بروم. گویی دلم از این دنیا بریده است و میخواهم که این حالتی که دارم، به من بازگردانده شود.
هوش مصنوعی: کجا آن صبر است که وقتی نوبت مستی فرا رسد، یک پیمانه از آن می خوشمزه را از دور نخست برای من بیاورند؟
هوش مصنوعی: اگر میخواهید که من از خاک برخیزم و زندگی جدیدی پیدا کنم، لازم است که به مدت صد سال عطر خوش می را از میکده به من بدهید.
هوش مصنوعی: هر بار که حسی از غم به من روی آورد، دل من به من میگفت که هیچکسی جز دل غمگین نمیتواند این درد را احساس کند.
هوش مصنوعی: حال و روز جلال از غم دوری چه طور است؟ روزی خبری از عاشق بیچاره به من برسانید.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
بویی ز سر زلف نگارین به من آرید
یک تار ازان طره مشکین به من آرید
مخمورم و جانم به سوی می نگران است
آن باده که در داد نخستین به من آرید
خواهید که از خاک برآیم پس صد سال
[...]
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.