میان دو دیده مرا جای تست
درون دل خسته مأوای تست
من خسته با عشق دارم سری
از آن سر همه پر ز سودای تست
همه شب به زاری زارم ز هجر
همه روز در شهر غوغای تست
مرا بر شب وصلت ار دست نیست
سری دارم ای دوست در پای تست
اگر جان ستانی وگر دل دهی
چه یارا مرا رای من رای تست
به بستان جان ای بت گلعذار
چه سروی بود کاو به بالای تست
ضرورت کشم جور کاندر جهان
نبینم کسی را که همتای تست
با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
هوش مصنوعی: این شعر بیانگر عشق و longing (دلتنگی) شاعر است. او از درد و خستگی ناشی از دوری معشوق صحبت میکند و در دلش جای او را دارد. شاعر برای معشوقش در تمام شبها بیقراری میکند و در روزها به یاد او در شهر غوغا میکند. او میگوید که اگر نتواند شب وصال را تجربه کند، هنوز عشقش به معشوق پابرجاست. در نهایت، شاعر به زیبایی و بیهمتایی معشوق اشاره میکند و میگوید که در این جهان، کسی را همتای او نمیبیند.
هوش مصنوعی: در میان دو چشم من، تو جا داری و در دل خستهام، تو مأوا و آرامشم هستی.
هوش مصنوعی: من به خاطر عشق، خسته و بیتاب هستم و در دلم فقط یاد تو موج میزند.
هوش مصنوعی: هر شب به خاطر دوری تو نالان و غمگینم و تمام روز در شهری که پر از سر و صداست، فقط نام تو در ذهنم است.
هوش مصنوعی: ای دوست، اگرچه در شب وصال تو نمیتوانم به تو دسترسی پیدا کنم، اما من دلی دارم که در پیش پای تو است و به خاطر تو به عشق تو تسلیم شدهام.
هوش مصنوعی: اگر جانم را بگیری یا دل من را به کسی بدهی، چه اهمیتی دارد؟ در هر حال نظر و مشورت من با توست.
هوش مصنوعی: ای معشوق زیبا، تو مانند گلی در باغ هستی و هیچ درختی به زیبایی و بلندی تو وجود ندارد.
هوش مصنوعی: در این دنیا هیچ کس را نمیبینم که همتای تو باشد.
پیشنهاد تصاویر مرتبط از منابع اینترنتی
راهنمای نحوهٔ پیشنهاد تصاویر مرتبط از گنجینهٔ گنجور
چنین داد پاسخ که این رای تست
زمانه بزیر کف پای تست
بیاییم آنجا کجا رای تست
سر ماست آنجا کجا پای تست
همه خصم تو آرزوهای تست
که نفس بدت کارفرمای تست
گرفتم زمین جمله یغمای تست
سر چرخ خاک کف پای تست
معرفی ترانههایی که در متن آنها از این شعر استفاده شده است
تا به حال حاشیهای برای این شعر نوشته نشده است. 💬 من حاشیه بگذارم ...
برای حاشیهگذاری باید در گنجور نامنویسی کنید و با نام کاربری خود از طریق آیکون 👤 گوشهٔ پایین سمت چپ صفحات به آن وارد شوید.