فرزاد
فرزاد در ۴ ماه قبل، سهشنبه ۵ دی ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ملحقات و مفردات » شمارهٔ ۲۳:
به نظرم این شعر از سعدی نیست
کافی است «سعدی خولن و سعدیدان» باشید که بدانید چنین شعری با کمترین آرایهی ادبی بعید است از زبان استاد سخن صادر شده باشد
فرزاد در ۲ سال قبل، یکشنبه ۲۸ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۲۱:۵۲ در پاسخ به امیر amirneyshabori51@gmail.com دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۰:
این مصرع در یک غزل دیگر تکرار شده است و در آنجا به این صورت آمده است
من چه در پای تو ریزم که پسند تو بود
سر و جان را نتوان گفت که مقداری هست...
کاربرد کلمهی پسند در این غزل قافیه را به هم میریزد
فرزاد در ۲ سال و ۸ ماه قبل، سهشنبه ۵ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۰۲:۴۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۲:
در بیت سوم با توجه به معنی شعر کلمهی دستت به جای دستم درست است
تا تو دستت به خون نیالایی
فرزاد در ۱۰ سال قبل، یکشنبه ۷ اردیبهشت ۱۳۹۳، ساعت ۰۷:۳۰ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب اول در سیرت پادشاهان » حکایت شمارهٔ ۲:
در بیت سوم
زنده است نام فرخ نوشیروان به خیر
گر چه بسی گذشت که نوشیروان نماند
صخیح به نظر می رسد