گنجور

حاشیه‌گذاری‌های فرزاد

فرزاد


فرزاد در ‫۶ ماه قبل، سه‌شنبه ۵ دی ۱۴۰۲، ساعت ۰۶:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » ملحقات و مفردات » شمارهٔ ۲۳:

به نظرم این شعر از سعدی نیست

کافی است «سعدی خولن و سعدی‌دان» باشید که بدانید چنین شعری با کمترین آرایه‌ی ادبی بعید است از زبان استاد سخن صادر شده باشد

 

فرزاد در ‫۲ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۸ فروردین ۱۴۰۱، ساعت ۲۱:۵۲ در پاسخ به امیر amirneyshabori51@gmail.com دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۰:

این مصرع در یک غزل دیگر تکرار شده است و در آنجا به این صورت آمده است

من چه در پای تو ریزم که پسند تو بود

سر و جان را نتوان گفت که مقداری هست...

کاربرد کلمه‌ی پسند در این غزل قافیه را به هم می‌ریزد

 

فرزاد در ‫۲ سال و ۱۰ ماه قبل، سه‌شنبه ۵ مرداد ۱۴۰۰، ساعت ۰۲:۴۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۱۲:

در بیت سوم با توجه به معنی شعر کلمه‌ی دستت به جای دستم درست است

تا تو دستت به خون نیالایی

 

فرزاد در ‫۱۰ سال و ۲ ماه قبل، یکشنبه ۷ اردیبهشت ۱۳۹۳، ساعت ۰۷:۳۰ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب اول در سیرت پادشاهان » حکایت شمارهٔ ۲:

در بیت سوم
زنده است نام فرخ نوشیروان به خیر
گر چه بسی گذشت که نوشیروان نماند
صخیح به نظر می رسد

 

sunny dark_mode